Kedves Barátunk!
|
2023. június 26.
|
Kedves Olvasóink, felhívjuk figyelmüket, hogy június 28-án (szerdán) külső rendezvény miatt könyvtárunk kivételesen csak 10 és 15 óra között tart nyitva. Hírlevelünkben új archivális raktárunkról, újabb együttműködési megállapodásról és Weöres Sándor 110. születésnapjáról is olvashat. |
|
Mintegy 4000 látogató a Múzeumok Éjszakáján!
HÍR■ 2023. június 24.
Köszönjük, hogy az OSZK-ba csaknem háromezren, Zirci Műemlékkönyvtárunkba pedig mintegy ezren ellátogattak a Múzeumok Éjszakáján! Várjuk Önöket továbbra is szeretettel könyvtárunkban, kiállításainkon és rendezvényeinken! |
|
Új archivális raktárépületünk műszaki átadása
HÍR■ 2023. június 14.
2023. június 14-én megkezdődött az OSZK „vaspéldányainak” elhelyezését szolgáló piliscsabai archivális raktárépület műszaki átadása. Az új, modern raktárépület minden állományvédelmi szempontnak megfelel. Beköltözéskor a tervek szerint 35 000 polcfolyóméternyi állományrészt helyeznek ide, amelyet később az OSZK éves gyarapodása követ. |
|
A mesterséges intelligencia hazai fejlesztése
HÍR■ 2023. június 24.
2023. június 21-én együttműködési megállapodást írt alá Prószéky Gábor, a Nyelvtudományi Kutatóközpont (NYTK) főigazgatója és Rózsa Dávid, az OSZK főigazgatója a mesterséges intelligencia hazai fejlesztéséről. |
|
A CENL 2023. évi közgyűlése
HÍR■ 2023. június 18–20.
A CENL 2023. évi közgyűlésén, amelyet Párizsban rendeztek meg június 18. és 20. között Gerencsér Judit általános főigazgató-helyettes képviselte az OSZK-t. Az idei évi esemény házigazdája és fő szervezője a Párizsi Nemzeti Könyvtár (Bibliothèque nationale de France, BnF) volt. Az éves közgyűlést Frank Scholze, a CENL elnöke, a Német Nemzeti Könyvtár főigazgatója nyitotta meg és vezette. A háromnapos program során a jelenlévők a közgyűlési éves beszámolók mellett megismerhették a CENL új, 2023–2027-es stratégiáját. |
|
Egy francia kiadvány magyarországi CLB vízjele
ONLINE TARTALOMSZOLGÁLTATÁS■ FOLYAMATOS
Könyvtárunk Régi Nyomtatványok Tárának segédkönyvtárában számos értékes magyar és külföldi régi könyvekre vonatkozó kötet található. E kiadványok egyike a magyar származású André de Hevesy francia nyelvű La bibliothéque du roi Matthias Corvin című, 1923-ban Párizsban megjelent munkája, amely Hunyadi Mátyás király könyvtáráról szól. Különleges értéket tulajdonít a könyvnek, hogy saját kezű dedikációjában a szerző a munkáját gróf Apponyi Sándornak ajánlja a következő szavakkal: „Apponyi Sándor grófnak, korunk legnagyobb magyar humanistájának tisztelője, a szerző.” |
|
„Az alkotás, amelynek egyetlen értője maga a költő”
ONLINE TARTALOMSZOLGÁLTATÁS■ FOLYAMATOS
110 éve született Weöres Sándor – Legtöbbünk már óvodában megismerkedett Weöres Sándorral, amikor a Bóbita vagy A galagonya sorait gajdolta önfeledten az udvaron. Már talán ekkor a gyereklélek is érezhette azt, amit Hamvas Béla fogalmazott meg egy kései kritikájában: „meg kellett volna neki [Weöresnek] magyarázni, hogy amikor ilyet ír: »őszi éjjel izzik a galagonya« olyan nagyot írt, hogy a föld szíve beleremegett.” |
|
„Életünket és vérünket”
ONLINE TARTALOMSZOLGÁLTATÁS■ FOLYAMATOS
Pragmatica Sanctio. Ezt a latin kifejezést szokták „gyakorlati rendelkezésnek”, „gyakorlati rendezésnek” vagy akár „országos állami ügyeket intéző rendelkezésnek” is fordítani. A rendkívül fontos államügyekről döntő uralkodói rendeleteket nevezték így egykor, bár a magyar történelemben ennek a kifejezésnek van egy másik jelentése is. Ezzel a névvel illették azt az 1723-as törvényt is, mely elfogadta a Habsburgok nőági örökösödését. |
|
Üdvözlettel: |
Kérdezze a könyvtárost! A hírlevél kommentálható Facebook-oldalunkon. Kövesse a könyvtárat Instagramon, Tiktokon és Twitteren is! |
Itt leiratkozhat hírlevelünkről. | A hírlevél címzettje: |