A világ legnagyszerűbb és legérdekesebb mulatóhelye1 Barnum és Bailey a föld legnagyobb látványossága Minden jegy a belépésre és egy ülőhelyre jogosit Az összes hirdetett látványosságokhoz. Árak a helyek fekvése szerint alkalmazkodnak: Belépő- és ülőhely 1 Kor. 20 fill. És 2 Kor. 50 fill, jobb helyek 4, 5 és 6 Koronáért, 10 éven aluli gyermekek az összes helyen (kivéve az 1 Kor. 20 fill. Helyet) a felét fizetik. Budapesten a Tattersálban. (Ügető-Versenypálya). A Külső-Kerepesi-úton, központi pályaudvar átellenében. Csak tizenöt napig Kezdve vasárnap délután április 7én 1.o.
Barnum utolsó szavai a közönséghez
Az itt közöltek mind feltétlen igazságon alapulnak A Barnum és Bailey a föld legnagyobb látványosságának nagy attrakciói és pompás mutatványai,
2.o. Bailey J. A. úrnak a vezető igazgatónak szava a közönséghez.
3.o. Barnum és Bailey a világ legnagyobb kiállítási épülete. 4.o. A nyújtható bőrű ember. Az albino. A hosszúhajú hölgy A szakállas hölgy. A tetovált pár. A kiterjeszkedő erőművész Az uszkár ember. A kardnyelő hölgy A FRY testvérek. Laloo és Lala A törpe leány. A híres elektromos csoda. A legvastagabb ember 5.o. A NANAKUSÁ-K, Híres japáni művészek A legújabb és modernebb trükköket Kígyóemberek nagy keleti kettős fellépte. Izgató életveszélyes csuszás Egy egész sereg tüneményesen iskolázott japán tornázó! Csodával határos mindenféle szenzáció bemutatása Csodaszerű lábegyensúly műmutatványok! Nagyszerű mutatványok létrán a levegőben!!! Előkelő előadás, amelyet kiváló gonddal mutatnak be!!! Elragadó, tréfás egyensúlymutatványok a kötélen. Egy bátor, biztos és ügyes mutatvány Hihetetlen műmutatványok mozgó bambusz rúdon!!! Érdekes kiállítása ezeknek a barna keletieknek!! 6.o. A világhírű Alphonse-csapat. A tüneményszerű öt Silbon. Derrick Fred. Piccolo. The Leonard Brothers. A hires Siegrist-Silbon csapat A Friskey-k
7.o. Barnum és Bailey Új, nagyszerű, s eredeti olympia-hippodromja az ó-római versenypályája. A kitartás és ügyesség bizonyítéka, érdekfeszítő futtatások, hires játékok, valamint lóversenyek. Az ó és új kor, mulatságos és izgató harcokban kerül itt bemutatásra. Mindenféle harczok gyalog és lóháton. Kis ponnyk versenye eleven majmokkal mint jockeykkal a hátukon. 8. o. Rendkívüli előadások a műkerékpározás terén. Csodálatos kifejtése az erőnek, ügyességnek és erélynek. Egyike a legmerészebb és legbátrabb mutatványoknak, melyeket valaha végeztek. Itt olyanokat bizonyára még sohasem láttak. Egy elegánsan és hatásosan végrehajtott mesteri munka. Egy nemében egyedül álló rendkívül szenzációs előadás, Meteor forma lezuhanás! villanyos villámszikra Egy lélekzetfojtó mutatvány Utolérhetetlen ügyesség párosulva összehasonlíthatatlan merészséggel. Egy bámulatos gerjesztő és idegfeszítő kerékpár-mutatvány, lépcsőkön megy fel és lefelé.
9.o. Kiváló művészek bámulatos egyvelege, … a légtornászok pompás összjátékával,
Három bajnok-csapat működik egyidejűleg a levegőben, a levegőben lebegve és lengve Csodával határos légtornászati mutatványok. Verseny nélküli merész légprodukció. Európai és amerikai légtornászok egyesítése. Bámulatosan szenzációs műveletek gyűrűhintákon, Ügyes, biztos, fürge és hibázhatatlan légtornászok, a hajmeresztő, bámulatos és veszedelmes produkcióknak 10.o. Mons. Léon La Roche A híres önműködő csodagolyó ünnepelt feltalálója. A lég-spirálpálya Verseny nélküli új akkviziczió. Mystikus bemutatása egy önmaga körül forgó gömbnek! Egy másik, különösen bámulatos vasgolyó! Új csodás, szellemes mechanikai légi mutatvány! A titokzatos forgatóerő rögtön kiderül 11.o. Nagyszerű művészek által végrehajtott bámulatos előadások. Barnum és Bailey a világ legnagyobb látványossága Ceballos Hilarion és Rosalia. A csodálatos Dinus-csapat, az arénák leghíresebb csillagainak együttműködése. Miss Emma White. A tüneményszerű Heras-csapat. Funny Friskey. Wentworth Harry. A híres Seabertek Zarah (Ceballos) The Savoys. 12.o. Barnum és Bailey a föld legnagyobb látványossága. Amerika leghíresebb mulatóintézete, látogatóban az európai kontinensen 1901. évben a nagy amerikai intézet három lovaglópályáján és két színpadon közvetlenül Amerikából importáltatott 67 nagy vasúti kocsijában négy vasúti vonatra van elosztva, A tizenkét vászonpalota, Csak egy jegy váltandó. a nagy amerikai mulatóhelynek, a „Föld legnagyobb látványosságának” 13.o. A világ egyetlen teljes állatsereglete! Két gyönyörű állattani kiállítás egyesítése. állatsereglet-pavilonban az összes létező ritka, értékes és különös állatok minden fajtájának, Legnagyobb és legkülönfélébb gyűjteménye válogatott szép példányoknak, Vad és szelídített ragadozó állatok, rengeteg utazó állatkert alakjában Vízi állatok a hideg égövből, kétéletűek a tropikus vidékekről, és a természet szeszélyeinek legfurcsább teremtményei. Egy egész csordája a mutatványokat végző kis bohóc-elefántoknak a kicsinyek mulattatására. 14.o. Godfrey Florence. Johnson Spader. The Sutcliffs Little Sandy. Clair Károly tanár. Wentworth Rózsá, Carr Jules, Bell Péter Toto. The Wentworths, Sammy Silly. White Charles. Hires oroszlánszelídítő Ducrow William. 15.o. Hires táncmutatványok vágtató lovak hátán. Csodálatos műveletek a modern lovagló-művészetben. a legügyesebb művészeknek és bajnok-lovasoknak a világbajnokok által. Wallett William. Demott William. Johnson Minnie. Messrs. Bell és Albion. Miss Marie Meers. 16.o. Hét nyitott ketrec előadást tartó vadállatokkal, Különböző Európában még nem látott állatok. Négy idomított valódi zebrából álló fogat, Két teve és dromedárnyáj, Számtalan ravasz csacsogómajom, páviánok és egyéb majmok. Negyven csinos shetland-ponny. külön fizetés nélkül látható. 17.o. A Barnum és Bailey amerikai óriásmúzeuma A moszat-hajú leány. A csontváz gigerli. A keményfejű emberi üllő. A gyorsszámoló. Az emberi struccmadár. Tomaso az élő tűpárna. 18.o. Bajnok-lovasok nyergeletlen-lovakon komoly versenyben. Merész mutatványok Veszedelmes műveletek és akadályugrások 16 bátor bajnoklovas 16 Utolérhetetlen bravúrt 19.o. Barnum és Bailey elefántjai, egy mastodoni megjelenésű mamut-szaturnáliában. a legcsodálatosabb és legkolosszálisabb vastagbőrűekkel, Pompás gyűjteménye az óriási agyaros állatoknak, kis ormányosoknak és mamutoknak, A föld legnagyobb látványossága ezen óriási kedvencek legjobban idomított és legokosabb példányainak elefántok, melyek a beszélésen kívül 20.o. Hires lómutatvány. Rendkívül elegáns új és eredeti elővezetése, a kitűnően idomított lovaknak. 70 idomított lónak 70 70 gyönyörű drága fajló. A legszebb 70 lóból álló menet 21.o. Csodálatos mutatványok a műlovaglás és a magas iskola terén. Kiváló ugróponnyk egész ménesei. A legjobb származású amerikai telivé-vadászlovak kiváló mutatványai. a világ legjobb ugrólovainak „Oxford” ”Joie” „Jupiter” ”Evergreen” Pompás lovaknak megkapó elővezetése. 22.o. Rendkívül érdekfeszítő, kacagtató, lelkesítő, keményen védett akadályverseny. Kecses, művészies és elegáns lovas mutatványok Vad, érzék-izgató lófuttatás. Merész, római versenyjátékok. Érdekes római biga- és quadriga-versenyek, A föld ezen legnagyobb látványosságának egyedüli a maga nemében. Hősies versenyfutások, olympiai játékok és bátor versenyek a leghíresebb műlovasok Ezen lovasmutatványok páratlanul állnak az egész világon. Vadász- és kiállítási lovak. 23.o. Ritka akrobata és torna mutatványok Az óriási atléták egész csapatjai csodálatos mutatványokat végeznek Csodálatosabb, elbűvölőbb és idegfeszítőbb mutatványokat 24.o. Sajátszerű és szenzációs bemutatása a magas iskolának. Kiváló tehetségek kifejlesztése. Madame Marantette, Humel Lillian és Florry csalhatatlan bizonyíték, 25.o. Hát még a bohócok! Gyermekeket kitörő kacajra bírnak. Ezt teszik ők! Ezek a zajongó, tarka legények. Falrengető kacajt keltő tréfákat rendeznek. A legnagyobb bolondok egész zenekara, A női bohócok énekelnek és táncolnak. 26.o. Amerika vesztesége Európa nyeresége Elsőrangú lapok szerkesztőségi cikkei Barnum és Bailey a föld legnagyobb látványosságára vonatkozólag A „New-York Tribune” 1899. február 19-iki számából.
Kivonat a londoni „Daily Telegraph” 1898. december 12.-i számából. 27.o. Barnum és Bailey a föld legnagyobb látványossága. A földkerekség legnagyobb és legérdekesebb mulató-helye. Naponta két előadás, délután 2 és este ½ 8 órakor. Kapu és pénztárnyitás délután ½ 1 és este 6 órakor. 28.o. xxxxxxxxxxxxxxxxx
Hivatalos műsor.2 Ára 20 fillér. Barnum & Bailey A világ legnagyobb látványosság tárlata.
[1.o.] [hirdetések] [2.o.] Hivatalos műsor Barnum és Bailey A világ legnagyobb látványosság-tárlata 1901. évi idény [3.o.] [hirdetések] [4.o.] A világ legnagyobb látványosság-tárlata. A mulattató mutatványok műsora. (Változtatások fenntartva.) Naponta két előadás Délután 2 órakor, este 7 ½ órakor. Az igazgatóság fenntartja magának a jogot arra, hogy a pénztárakat szükség esetén a kitűzött idő előtt is megnyithassa. A cirkusz-előadások végével az emberi furcsaságok többé meg nem tekinthetők. A látványosság-tárlat délben 12 ½ órakor és este 6 órakor nyílik meg, a mikor az állatsereglet és más szakaszok, az elefántok, tevék, dromedárok, zebrák stb. stb., a csontváz-gigerli, a lánc-repesztő ember, a delejes hölgy, az albinó és testkiforgató ember, a kardnyelő hölgy, a törpe nő, a moszathajú leány, a legkövérebb férfi, a szakállas nő, a kar nélkül való csoda, a tetovált házaspár, a hosszú hajú hölgy, a struccgyomrú ember, a villámgyors számoló, az emberi tűpárna, a kőfejű ember, Lalloo és Lallaa a csudapár, Jo-Jo az uszkár-ember, a gumi ember és sok más élő abnormitás, ritkaság és különböző látnivalók megtekinthetők. Azonkívül eredeti, sajátszerű mulattató mutatványok, meglepő előadások; zenélés sajátszerű hangszereken, mint mirambákon, sipokon és harmonikákon.
A lovarda igazgatója Ducrow W.M.
Nagy nemzetközi bohócz-congressus. Fura legények gyülekezete, úgy mint: komikusok, bolondmiskák, bohócok, balekek, buta kamaszok, dummer Augustok, paprikajancsik, hanzwurstok stb. Jótállunk azért, hogy ezen társaság mindegyik tagja tökéletes bolond. Bohókás mutatványaik némajátékban egyesülnek, melyet előadás közben mindenki ülőhelyéről követhet.
[5.o.] Hivatalos műsor A műsor folytatása (Változtatások fenntartva.) Félórával minden egyes előadás kezdete előtt Clair Károly nagy katonazenekarának hangversenye Clair Károly karnagy úr személyes vezetése mellett. A délutáni előadás Az esti előadás hangversenyének kezdete 1 ½ órakor. hangversenyének kezdete 7 órakor Klasszikus és népszerű zeneszámok műsora. E hangverseny a cirkusz mutatványok kezdetéig tart.
[hirdetések] [6.o.] [Alábbi négy sor fejlécként:] A világ legnagyobb látványosság-tárlata. A műsor folytatása. (Változtatások fenntartva.) Bejárat az állatseregletből. Bejárat a ruhatárból. 1. sz. manège. 1. sz. színpad. 2. sz. manége. 2. sz. színpad. 3. sz. manége.
Első szám. A világ legnagyobb, csodálatosan idomított három elefántcsordája.
Második szám. A legügyesebb nemzetközi bajnokok nagy ugró játéka. Nagyszerű előadás a leghírnevesebb atléták csoportjának, mely az összes államok előkelőbb atlétáiból áll. Bámulatot keltő salto-mortalék és más tornászati mutatványok.
[hirdetések] [7.o.] [hirdetések] [8.o.] [Alábbi négy sor fejlécként:] A világ legnagyobb látványosság-tárlata. A műsor folytatása. (Változtatások fenntartva.) Bejárat az állatseregletből. Bejárat a ruhatárból. 1. sz. manège. 1. sz. színpad. 2. sz. manége. 2. sz. színpad. 3. sz. manége.
Harmadik szám. A modern nő uralja az arénát. A 20. század leánya új szerepkörben, mint női bohóc, női istállómester, női szolga, festői jelemezekben, továbbá három bajnoklovarnőnek kecses műlovaglása nyergeletlen lovakon.
Negyedik szám. Elragadó és csodálaraméltó mutatványok egyvelege.
[9.o.] [hirdetések] [10.o.] [Alábbi négy sor fejlécként:] A világ legnagyobb látványosság-tárlata. A műsor folytatása. (Változtatások fenntartva.) Bejárat az állatseregletből. Bejárat a ruhatárból. 1. sz. manège. 1. sz. színpad. 2. sz. manége. 2. sz. színpad. 3. sz. manége.
Ötödik szám. A mulattató és tanulságos tanulmányok hosszú sora gyermekek számára.
Hatodik szám. Valóban csodálatot keltő és legeredetibb légi mutatványok.
[11.o.] [hirdetések] [12.o.] [Alábbi négy sor fejlécként:] A világ legnagyobb látványosság-tárlata. A műsor folytatása. (Változtatások fenntartva.) Bejárat az állatseregletből. Bejárat a ruhatárból. 1. sz. manège. 1. sz. színpad. 2. sz. manége. 2. sz. színpad. 3. sz. manége.
Hetedik szám. A legújabb lovagló mutatványok három bajnok lovas által bemutatva.
Nyolczadik szám. Több elsőrendű artista csodálatot keltő athétikai, akrobata és tornászati mutatványai.
[13.o.] [Alábbi négy sor fejlécként:] A világ legnagyobb látványosság-tárlata. A műsor folytatása. (Változtatások fenntartva.) Bejárat az állatseregletből. Bejárat a ruhatárból. 1. sz. manège. 1. sz. színpad. 2. sz. manége. 2. sz. színpad. 3. sz. manége.
Kilenczedik szám. Elővezetett lovak fölülmúlhatatlan látványossága. Egy körben sorakozott 70 lónak egyidejű mutatványai. Gyönyörű és pompás lovaglási mutatvány, melyet soha ily sikerrel véghez nem vittek. 70 idomított ló concentrikus gyűrűkben csodálatos élő pyramist képez, melynek csúcsa egy ló lovasával együtt. E lovak így rendkívül szép és pompás látványt nyújtanak. A lovarda összes lovai elegáns és értékes szerszámokban a dobogó alján fölágaskodnak és aztán rálépnek. Majd a lovarda körül és a dobogó szélein ügetnek. A legmagasabb ponton megállanak és hátrafelé mozognak. Mindez folytonos körfutamban egyszerre történik. Nagy kaleidoskopszerűen mozgó kép oly nagy számú idomított lóval, melyet eddig egyszerre soha nem vezettek elő; minden bizonnyal legnagyobb sikere az idomításnak, melyet eddig elérni lehetett és a mely fölülmúl mindent, a mit valaha e téren nyújtottak. Idomítja és elővezeti: Mr. Ducrow Wm.
Tizedik szám. Csodálatot keltő és valóban eredeti légi mutatványok.
Végül következik az Európában először fellépő Lowe Walter úr feltűnést keltő, veszélyes és izgalmas mutatványa, mely abban áll, hogy közönséges kerékpáron egy rézsútosan álló létrán őrült sebességgel lefelé halad. A maga nemében páratlan és kiváló mutatványt rendkívül ügyesen viszi véghez a vakmerő művész, ki oly biztonsággal ül a nyeregben, oly pontosan számítja ki a mozgás hatását, oly mesteri módon uralja kerékpárját, hogy ügyességét csakis a csodálatra méltó és vakmerő bátorság múlja felül, mellyel e borzalmas utat megteszi. [14.o.] [Alábbi négy sor fejlécként:] A világ legnagyobb látványosság-tárlata. A műsor folytatása. (Változtatások fenntartva.) Bejárat az állatseregletből. Bejárat a ruhatárból. 1. sz. manège. 1. sz. színpad. 2. sz. manége. 2. sz. színpad. 3. sz. manége.
Tizenegyedik szám. Hat ügyes művésznek legérdekesebb eredeti lovagló mutatványa.
Tizenkettedik szám. Női és férfi tagokból álló legjobb akrobata-csoportok.
[15.o.] [Alábbi négy sor fejlécként:] A világ legnagyobb látványosság-tárlata. A műsor folytatása. (Változtatások fenntartva.) Bejárat az állatseregletből. Bejárat a ruhatárból. 1. sz. manège. 1. sz. színpad. 2. sz. manége. 2. sz. színpad. 3. sz. manége.
Tizenharmadik szám. A magas iskolának négy legérdekesebb látványossága, mely három körben és a hippodrompályában egyszerre kerül bemutatásra.
A hippodrom pályán kiállva: az összes lovagló, park- és kocsi lovak legjobbika „Evergreen” idomított bajnokló, mely négykerekű amerikai kocsiba fogva nyolc különböző menetet mutat be. Idomítja és elővezeti: Miss Reid Nellie.
Tizennegyedik szám. A világ két legnagyobb és legcsodálatosabb légartista csoportja.
[16.o.] A világ legnagyobb látványosság-tárlata. A műsor folytatása. (Változtatások fenntartva.)
Nagy hippodrom-verseny és más igéző és érdekes versenyek Első futam. – Hölgy-Jockey-verseny
Második futam. – Egy férfi és egy ló sajátságos versenyfutása. Egyszer a pálya körül. Savoy James.
Harmadik futam. – Izgalmas hármas római kolosszeum-verseny, melynél egy-egy férfi két lovon áll.
Negyedik futam. – A legsebesebb agarak handicap-versenye. Új és érdekes.
Ötödik futam. – Vad amerikai Jockey-versenye hat fürge lónak.
[17.o.]
A világ legnagyobb látványosság-tárlata. A műsor folytatása. (Változtatások fenntartva.)
Hatodik futam. – Rendkívül komikus pony-akadály-versen. Jockeynak öltözött lármás majmok, mint lovasok (Egyszer a pálya körül.)
Hetedik futam. – 4-4 paripának nagyszerű és daliás kettős akadály-versenye, melynél az idomítók telivér lovon ülve másik három lovat kantárnál fogva kormányoznak és a legnagyobb sebességgel a pálya körül vágtatnak., miközben játszva ugranak át magas gátakat.
Nyolcadik futam. – Verseny egy jól futó pony és egy telivér versenyló között.
Kilencedik futam. – A legfürgébb gyorsfutárok versenyfutása.
Tizedik futam. – Nagyszerű versenye két telivér paripának, az egyik lovassal, a másik anélkül. (Kétszer a pálya körül.)
Tizenegyedik futam. – „Oxford”, a legjobb ugrólovanak [!] gyönyörű elővezetése, mely 7 láb 2 hüvelykes rekordot és „Joie” és „Jupiter” a két legkiválóbb ugró pony, melyek 6 láb és 1 hüvelykes recordot érnek el. Egész sorozata az érdekes ugrásoknak akadályokon és kapukon át.
Tizenkettedik futam. – Nagyon érdekes római Colosseum-kocsiverseny, két-két ló egymás mellett.
Tizenharmadik futam. – Rendkívüli római Colosseum-kocsiverseny, négy-négy ló egymás mellett.
Tizennegyedik futam. – Ádáz római verseny a két előző verseny győztesei között a győzelem zászlajáért.
Esetleges panaszokkal a személyzetet illetőleg szíveskedjék az igazgatósághoz fordulni. Elveszett tárgyak, ha a személyzet megtalálja, az igazgatóság hivatalos helyiségében átvehetők. [18..o.] [hirdetések] [19.o.] [hirdetések] [20.o.]
1Az alábbiakban vegyesen szerepelnek a címek és egyes nyomdatechnikailag erősen kiemelt szövegrészek, mivel ezek a nagy formátum és számos grafikai illusztráció miatt a műsorfüzetben magában is nehezen elkülöníthetők. 2Az alábbiakban a teljes szöveg szerepel (kivéve természetesen a páratlan oldalak hirdetéseit). |