Vissza

A BUKARESTI TESTVÉRINTÉZMÉNY LÁTOGATÁSA

A MAGYAR MŰVELŐDÉSI INTÉZETBEN

A Magyar Művelődési Intézet igazgatója, Beke Pál a tavalyi évben – egy időben azzal, hogy az Intézet honlapja román anyanyelvűek számára is elérhetővé vált – megkereső levélben kezdeményezte a szakmai kapcsolatfelvételt bukaresti testvérintézményünkkel a Román Kulturális és Vallásügyi Minisztériumban. Hosszas hallgatás után – mint annak okát megtudtuk, az ottani Minisztérium új épületbe költözött, s levelünk elkallódott – 2004-ben, az újra szorgalmazott meghívást elfogadta a Nemzeti Román Kulturális és Hagyományos Kultúrát őrző és Felnőtt-nevelési Intézet igazgató asszonya. Az intézet rövidített neve CNCP.

Oana Gabriella Petrica igazgató asszony valamint Elena Gavrilutiu az intézmény Könyvtár és Video Dokumentumtárának osztályvezetője, Corina Mihaescu a Kutatási Osztály vezetője április 27-30. között volt intézményünk vendége. A bukaresti testvérintézmény képviselőit elkísérték Groszu Magdolna, a Román Kulturális és Vallásügyi Minisztérium Európai Integrációs Intézet igazgató helyettese, valamint annak főtanácsosa, Csortán Ferenc úr, továbbá a minisztérium Felnőttnevelési Osztályának vezetője Feczkó Maria.

A delegációt – megérkezésüket követően, a Magyar Művelődési Intézetben – vezető munkatársai körében fogadta Beke Pál. Az egész délelőttön át tartó megbeszélés első részében a Magyar Művelődési Intézet igazgatója ismertette a kapcsolatfelvétel célját és lehetőségeit, valamint tájékoztatást adott az eddig létrejött szlovén, lengyel, cseh, francia, olasz partnerkapcsolatok eredményeiről. A vendéglátó intézmény vezetőjének személyes szakmai hangvételét nagyra értékelték a romániai küldöttség tagjai, s ettől fogékonnyá váltak arra, hogy a magyar, illetve román közművelődés múltbeli és jelenlegi struktúráját, intézmény típusait és működési rendszerét, egy kritikai összehasonlító, szóbeli elemzés alapján mutassák be egymásnak.

Mint megtudtuk vendégeink nagy része mostani magyarországi látogatása során lépte át először nyugat felé országának határát, vagyis többen közülük most járhattak először külföldön. Mint azt Oana Gabriella Petrica igazgató asszony többször is kifejtette, ettől a kapcsolatfelvételtől remélik a jövőben a nemzetközi kitekintés lehetőségét.

A tárgyalások során mindkét fél hangsúlyozta, hogy szükséges egy olyan egyezményes nemzetközi “szakszótár” közös megalkotása, melynek használata megkönnyíti az egységes szakmai, elméleti-gyakorlati párbeszéd kialakítását az európai nemzetek között.

A romániai delegáció vezetője ismertette a náluk 2003-ban elfogadott Kulturális Törvény lényegét, mely a különböző intézménytípusok működését szabályozza. A nevezett Törvényt, a Magyar Művelődési Intézet magyar nyelvre lefordíttatta és azt – a román fél kérésére is – szakemberei tanulmányozzák.

Romániai testvérintézményünk fő feladata a hagyományos kultúra (népi kultúra) kutatása, megőrzése, ápolása, ezért az első nap délutánján látogatást tettünk velük a Hagyományok Házában, ahol Kelemen László igazgató fogadta a vendégeket. 

A román nyelvet kiválóan beszélő igazgató úr a vendégek anyanyelvén ismertette intézményének legfőbb és legfrissebb eredményeit. Javaslatok születtek közös projektek megvalósítására, különös tekintettel az intézmények zenei dokumentumtárának cseréjére. A romániai szakembereket legfőképp azok a törvénybe foglalható magyar javaslatok érdekelték, amelyek a népi nemzeti kultúra értékeinek védelmét szolgálhatják, szabályozhatják. Csalódottsággal tapasztalták, hogy erre vonatkozóan Magyarországnak külön törvényi rendelkezései nincsenek. Mint elmondták Románia, az Európai Uniós csatlakozás előtt, erre vonatkozóan törvényt kíván alkotni, megóvandó népi nemzeti értékeit.

A Hagyományok Házában működő képzések tematikája, rendszere, a táborok módszertana szintén nagy érdeklődést váltott ki vendégeinkből. Nyitottak voltak minden adaptálható ötletre, együttműködési lehetőségre, ami csak közösen megvalósítható lehet a jövőben.

Az első nap délutánján megtekintettük velük a Nemzeti Galéria kiállításait, a Budai Vár kultúrtörténeti nevezetességeit. Az esti órákban a Hősök terében, a Citadelláról látható kivilágított városban gyönyörködtek román vendégeink.

A nap végén összegezték a látottakat, s - mint mondták - remélik, hogy Románia természeti szépségei majd kárpótolják a viszontlátogatókat Bukarest “szépséghibái” miatt.

A szakmai találkozó második napján a Magyar Művelődési Intézetben az osztályvezetők mutatták be szakterületüket, tevékenységüket.

A vendégek rövid viszont-referátumban számoltak be saját munkájukról, eredményeikről. Vázlatszerűen összegezve:

A felsőoktatásban, csak a közelmúltban valósulhatott meg  a művelődési menedzserek képzése.

A művelődési ház igazgatók továbbképzését (szakképesítését?) országos hatókörben a CNCP és a Minisztérium látják el, mely képzés általában a megyei művelődési központokban valósul meg.

Az amatőr alkotók képzését, továbbképzését a német népfőiskolai rendszer mintája szerint, annak külföldi támogatásával látják el, régiós hatókörben. (A legjobban működik Arad térségében.) Szervező, koordinátor a Minisztérium.

A CNCP etnográfiai kutatásokat folytatott a közelmúltban a Duna-deltában, ahol számos kisebbségi népcsoport él együtt. A kutatás eredményeit országos konferencia keretében mutatták be.

Az amatőr művészetek területén különös figyelmet fordítanak a naiv művészetre és az ikonfestőkre. Számukra minden évben Nemzetközi és Országos hatókörű kiállítást szerveznek. Az ezt bemutató katalógus képeit hamarosan megjelentetjük az MMI honlapján.

A CNCP jelentős dokumentumtárat hozott létre, melynek értékes darabjai között tartják számon a Romániai Nemzetközi Etnográfiai Filmfesztivál alkotásait.

Szakmai periodikájuk címe DATINI, mely kulturális folyóirat a hagyományos kultúra ápolásának módszertanával, bemutatásával foglalkozik.

 

A vendégek látogatást tettek a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumában, ahol Nagy Mihály osztályvezető úr tájékoztatást adott Magyarország Európai Uniós csatlakozásáról. Hangsúlyozta, hogy a csatlakozást követően is, a nemzeti kultúra stratégiáját minden ország saját feladataként kell, hogy kezelje. Kitért a román-magyar kapcsolatok ápolására, a két ország kulturális minisztériuma közötti munkaterv létére is.

A romániai vendégek számtalan kérdést tettek fel Magyarország törvényi rendelkezéseire vonatkozóan, mely a felnőttképzést, a kulturális örökségvédelmet szabályozza.

Nagy Mihály osztályvezető úr a látogatók figyelmébe ajánlotta az írországi modellt, melyet követendőnek tart a csatlakozásra váró országok számára.

A CNCP munkatársai megemlítették, hogy szívesen részt vennének közös Európai Uniós projektekben.

A látogatás harmadik napján a delegáció tagjai - Tóth

Erzsébet igazgató helyettes és Varga Tamás nemzetközi referens kíséretében – látogatást tettek Szentendrén. A Skanzenben megismerkedhettek a magyar népi építészet örökségeivel és tárgyi kultúrájával. Tóth Erzsébet igazgató helyettes látogatást szervezett a Szentendrei Városi Művelődési Központba is, ahol személyes tapasztalatokat gyűjthettek az intézmény működéséről, programjairól, költségvetéséről.

A délutáni órákban, a Magyar Művelődési Intézet épületében a két intézmény vezetője írásos megállapodást kötött jövőbeni együttműködésükről.

A Romániából érkező vendégek hazautazásuk előtt látogatást tettek a Parlamentben.

Fekete Márta