ReMeK-e-hírlevél
XIII. évf., 2018/9. szám                               ISSN: 1842-7448
************ ********* ********* ********* ********* ********* *********
A romániai magyar könyvtárosok elektronikus hírlevele
Megjelenik havonta
************ ********* ********* ********* ********* ********* *********

Amennyiben a hirlevel az ekezetes betuk miatt nem olvashato, kerjuk, jelezzek a bakai.magdolna@gmail.com cimen.

 
TARTALOM

HASZNOSÍTHATÓ INFORMÁCIÓK
-- Új rendszerhez új zsargont!
-- Google Maps helyett HERE WeGo?
-- Instagrammal népszerűsíti az olvasást a New York-i Közkönyvtár
-- Webarchívum az OSZK-ban
PÁLYÁZATOK
-- Két világ határán - Fantasy novella- és regénypályázat
-- Oláh János szerkesztői ösztöndíj
KÖNYVTÁRI RENDEZVÉNYEK
-- A Kájoni János Megyei Könyvtár hírei
-- A Bod Péter Megyei Könyvtár hírei
-- Könyvbemutató az uzoni könyvtárban: Azok az évegcsűri legények
KITEKINTŐ
-- Újjászületés előtt a magyarországi könyvpiac
-- Könyvtáros osztag kutatja fel a könyveket, amikre csak halványan emlékeznek az olvasók
-- Minden gyermek J. K. Rowlingot olvas
-- Hasznos, ha minden este ugyanazt a mesét kéri a gyermek
MÚLTIDÉZŐ
-- A múzeumok és könyvtárak országos szövetségének közgyűlése Nagyenyeden 1909-ben
-- Ókori könyvtár romjaira bukkantak Kölnben
HAZAI
-- A jövő könyvtára - magyar könyvtárosok nemzetközi együttműködése
-- Éjszakába nyúlóan ünnepelte az olvasást és a tudományt Székelyudvarhely
-- Nyári könyvtár üzemel az aradi Neptun strandon
-- Határon átívelő együttműködési szerződés az egri és a szatmárnémeti városi könyvtár között
-- Újdonság: olvasókuckó a Marosvásárhelyi Forgatagon
-- Megnyílt a Román-Magyar Küldőkönyvtár 3., krajovai fiókja
-- Könyvtárat alapítanak Kisjenőben (Arad megye)
-- Német nyelvű könyvadományban részesült az Arad Megyei Könyvtár
-- Vakációs meseolvasó program a Nagykárolyi Könyvtárban
-- Magyarul tudó önkénteseket keresnek a Kolozs Megyei Könyvtárba
-- CICLOBIBLIO 2018 - Kerékpáros könyvtárosok nyári akadémiája
-- Megújult a csíkszentdomokosi Márton Áron Múzeum
INTERJÚ
-- Mi mindenre jó a biblioterápia?
ELHALÁLOZÁS
-- Elhunyt Egyed Péter költő, író, filozófus
-- Elhunyt a Nobel-díjas V.S. Naipaul
MOZAIK
-- Hemingway eddig kiadatlan novellája jelent meg egy amerikai magazinban
-- Máshogy olvasunk - leépül a mélyolvasás képessége
DÍJAK
-- Magyar származású szerző a Német Könyvdíj esélyesei között
-- Az alternatív irodalmi Nobel-díj esélyesei
-- 2018. évi magyar állami kitüntetések könyvtári szakterületen
-- Ők a dráMÁzat IV. elnevezésű erdélyi drámapályázat győztesei
KÖNYVAJÁNLÓ
-- Könyv Szent László királyról, Erdély lovagkirályáról


HASZNOSÍTHATÓ INFORMÁCIÓK

--Új rendszerhez új zsargont!
Az országos könyvtári rendszer megújításának fontos eleme a szabványosítás, a fölzárkózás a nemzetközi irányvonalakhoz, mindenekelőtt a katalogizálás szabályozásának területén. A magyar nemzeti könyvtár blogján eddig két bejegyzés született a tárgyban: az egyik az RDA katalogizálási szabályzat bevezetéséről, a másik a bibliográfiai hivatkozások nemzetközi szabványáról szól.
A legfrissebb bejegyzés a nemzetközi katalogizálás alapelveinek friss fordítása kapcsán született, ebben a szerzők szakszókincsünk megújítására invitálják a szakmát, valamint az eddig elkészült munkaanyagok közzétételével próbálnak segédkezet nyújtani a megújulásra való felkészüléshez.
Közel hatvan esztendő telt el azóta, hogy – 1961-ben – közreadták a katalogizálási alapelvekről szóló első nemzetközi nyilatkozatot, ami „Párizsi alapelvek” címmel vált ismertté. A dokumentum célja a katalogizálás nemzetközi szabványosításának megalapozása, a katalogizálási szabályzatokra vonatkozó egységes, globális elvek megfogalmazása volt.
Az IFLA előbb 2009-ben, majd 2016-ban új alapelveket adott ki, ezek hatálya immár a dokumentumtípusok szélesebb körére terjed ki, valamint figyelembe veszi a technológia változásait. A legújabb szövegezés nem csupán felhasználóbarát, újszerű, szolgáltatásközpontú szemléletet tükröz, hanem egyszersmind külön hangsúlyt helyez a metaadatok elérhetőségére, a rendszerek átjárhatóságára stb.
A nyilatkozat magyarítása egyfelől fontos mérföldkő a magyarországi könyvtári katalogizálás megújítása szempontjából, másfelől szakszókincsünk újragondolásának alapdokumentuma. Vagy alapforrása? Ez is egyike azoknak a terminológiai kérdéseknek, amelyek megvitatására a szakma közönségét ezúton, az alapelvek sajátos formában történő közreadásával buzdítani szándékozzák a szerzők. (Az angol szakirodalomban használt „source” és „resource” kifejezések magyarítása kulcskérdés: elég csak az új angol–amerikai katalogizálási szabályzat elnevezésére gondolnunk: „Resource Description and Access”.)
Forrás: http://www.oszk.hu/hirek/uj-rendszerhez-uj-zsargont

 
-- Webarchívum az OSZK-ban
A digitális kultúránk fontos részét képező magyar webhelyek hosszú távú megőrzésével másfél évvel ezelőtt kezdett foglalkozni az Országos Széchényi Könyvtár. A munka többféle irányban folyik: létre kell hozni a webarchívum informatikai hátterét, és meg kell tanulni az archiváláshoz használható szoftverek működését. Ki kell dolgozni a válogatási elveket, majd a lementett anyag feldolgozásának, ellenőrzésének és szolgáltatásának módját, továbbá jogilag is szabályozni kell az egész folyamatot.
Az elmúlt másfél évben már több mint 5 ezer, főként kulturális és tudományos témájú webhelyről készült egy-két alkalommal mentés, és szeptembertől ezeket újra lementik, hogy a nyár folyamán történt változások is bekerüljenek az archívumba. A gyűjtemény még csak tesztelési célokra alkalmas, szolgáltatás nincs belőle, de egy kis részéről – a honlaptulajdonosok engedélyével – egy nyilvános demó bárki számára elérhető.
Ez főként intézményi honlapokat tartalmaz, de van benne néhány blog, folyóirat, magazin és személyes oldal is. Amellett, hogy böngészhetők az OSZK-ban archivált példányok az OpenWayback nevű megjelenítő felületen, további lehetőségek is vannak: megtekinthető az első mentéskor a nyitólapról készült kép, a külső kapcsolatokat mutató linktérkép, az amerikai Internet Archive-ban archivált webhely, valamint a „katalóguscédula”, vagyis azok a metaadatok, amiket az archiváló munkatársak készítettek, és természetesen kattintható az eredeti honlapra vezető link is, feltéve, ha az még létezik. A demógyűjtemény teljes szövegében keresni is lehet, egy saját és egy dán fejlesztésű szoftverrel, utóbbi képkereső funkciót is tartalmaz.
Forrás: https://nemzetikonyvtar.blog.hu/2018/08/29/mini_webarchivum_a_nemzeti_konyvtarban

 
-- Google Maps helyett HERE WeGo?
A fejlesztők kegyeiért folytatott harc terén komoly hátrányba került a Google Maps, miután néhány igen kellemetlen változtatást is életbe léptettek. A kialakult helyzetből a csendes megfigyelő, a HERE WeGo és használói fölözhetnek le hasznot. Ez az alkalmazás ugyanúgy elérhető böngészőből és okostelefonról is, és ezentúl egyre több helyen jelezheti majd a koordinátákat.
Ha valaki weboldalt üzemeltet, és szeretné, hogy az oldalon a Google Térkép is látszódjon, a beágyazás még nem kerül pénzbe, ha azonban módosítani szeretnénk valamit a kódban, a hozzáférésért már fizetni kell. A probléma, hogy a Google nemrég megemelte a költségeket, a vásárláshoz ráadásul hitelkártyára és Google Cloud-fiókra is szükség van, ez pedig nehezítést jelent a térképrendszert saját szolgáltatásaikkal összekötni kívánó fejlesztőknek.
Az eddig csendben meghúzódó, korábban a Nokia által fejlesztett, egy ideje azonban a Mercedes-Audi-BMW kezében lévő HERE fejlesztői kaptak is az alkalmon, s bejelentették: új, úgynevezett freemium opciót vezetnek be, lényegesen kedvezőbb feltételekkel.
A HERE WeGo elérhető böngészőből, valamint iPhone-ra és androidos készülékekre is. A nyári szezonban kifejezetten hasznos, hogy offline használatra a Google Térképnél sokkal jobb lehetőségeket kínál.
Forrás: http://www.kithirlevel..hu/index.php?kh=google_maps_helyett_here_wego

 
-- Instagram segítségével népszerűsíti az olvasást a New York-i Közkönyvtár
Új frontot nyitott az olvasás népszerűsítéséért a New York-i Közkönyvtár: az intézmény az Instagramon keresztül inspirálná olvasásra az embereket, miközben a könyveket már szeretők részére is érdekességgel szolgál.
A könyvtár a New York-i Mother reklámügynökséggel dolgozta ki az Insta Novels (instaregények) koncepciót. Ennek eredményeként az Instagram Történetekbe teszik fel a különböző klasszikus műveket, ezzel szólítva meg elsősorban a fiatalabb generációt. A könyveket különböző művészek segítségével illusztrálják.
A könyvek oldalainak olvasásához elég, ha az ujjunkkal nyomva tartjuk a kijelzőt, majd amikor végeztünk az oldallal, felengedjük és lapozunk egyet. Az első instagramosított mű az Alice Csodaországban lett, de hamarosan több másik könyv is követi.
Még nem tudni, hogy a kezdeményezés sikeres lesz-e, de mivel ezek a formátumok jobban olvastatják magukat, mint a hagyományos e-könyvek, nem kizárt, hogy a fiatalok is végigrágják magukat a történeteken.
Forrás: https://hvg.hu/tudomany/20180823_new_york_kozkonyvtar_instagram_insta_novels_insta_regenyek

 
PÁLYÁZATOK

-- Két világ határán - Fantasy novella- és regénypályázat
A Trivium Egyesület Két világ határán címmel fantasy novella- és regénypályázatot hirdet. Ezen magyarországi és határon túl élő, rendszeresen publikáló és kezdő írók is indulhatnak olyan magyar nyelvű, önállóan értelmezhető prózai művekkel, amik még sem nyomtatott, sem e-könyves, sem hangoskönyves formátumban nem jelentek meg sem könyvkiadóknál, sem magánkiadásban, sem honlapokon, sem elektronikus hanghordozókon, és a pályázat eredményhirdetéséig nem is fognak megjelenni, illetve olyan önálló művek, amelyek nem publikálás alatt álló sorozat még nem publikált részei. Egy pályázó maximum 2 művel pályázhat, amelynek a megoszlása a következő lehet: 2 novella, 2 regény, vagy 1 regény és 1 novella. A pályázat jeligés, nevezési díj nincs.
A pályázat műfaja a fantasy-n belül kötetlen. A pályázók egyaránt írhatnak klasszikus, urban, heroikus, epikus, hight, steampunk, történelmi, szatirikus, science fantasyt vagy ezek keverékét. Azonban nem írhatnak már meglévő világokra (pl. Cherubion, Worluk, Magus, Korongvilág, Shadowrun, Forgotten Realms stb.), és nem írhatnak fanfictiont.
Forrás és részletes kiírás itt: http://triviumnet.hu/2018/07/15/ket-vilag-hataran-fantasy-novella-es-regenypalyazat/

 
-- Oláh János szerkesztői ösztöndíj
Az Emberi Erőforrások Minisztériuma megbízásából a Magyar Alkotóművészeti Közhasznú Nonprofit Korlátolt Felelősségű Társaság (a továbbiakban: MANK) pályázatot hirdet fiatal bölcsészeknek és alkotóknak az Oláh János szerkesztői ösztöndíj elnyerésére. Az ösztöndíj célja, hogy segítséget nyújtson a könyv- és folyóirat-szerkesztői pályakezdéshez, kedvező feltételeket biztosítva a magas színvonalú szakmai tapasztalat megszerzéséhez.
Pályázhatnak az 1983. január 1. után születettek. Nem nyújthat be pályázatot, illetőleg nem részesülhet ösztöndíjban az, aki az ösztöndíj időtartama alatt központi költségvetési forrásból egyéb művészeti ösztöndíjban (DLA- és PhD-ösztöndíj, NKA alkotói támogatás, MMA támogatás, Móricz Zsigmond ösztöndíj és MTKK pályázati támogatás stb.) részesül. Ösztöndíjban részesülhet: legfeljebb 10 fő. Az ösztöndíj időtartama: 24 hónap (2018. szeptember 1. napjától 2020. augusztus 31. napjáig), összege: bruttó 200 000 Ft/hó. Az ösztöndíj az SZJA törvény alapján nem minősül adómentes jövedelemnek, ennek megfelelően a hatályos jogszabályi előírások szerinti levonásokkal csökkentett összeg kerül kifizetésre.
Forrás és teljes kiírás itt: http://www.alkotomuveszet.hu/index.php/376-olah-janos-szerkesztoi-osztondij

 
KÖNYVTÁRI RENDEZVÉNYEK

--A Kájoni János Megyei Könyvtár hírei
Zenés könyvbemutató a Román nyelv napján
A csíkszeredai Kájoni János Megyei Könyvtárban 2018. augusztus 30-án 17 órai kezdettel került sor a Román nyelv napja alkalmából szervezett rendezvényre. A jeles napot hivatalosan augusztus 31-én ünnepeljük, a 2013/53-as törvény nyilvánította a román nyelv ünnepévé. A rendezvényt Hargita Megye Tanácsa támogatta. Az ünnepi rendezvény meghívottjaként fellépett Ovidiu Scridon kortárs román költő és folkzenész, aki országos turnéja során Csíkszeredában is közönség elé lépett második verseskötetével, rendhagyó, zenés könyvbemutatóján. Ovidiu Scridon Dicsőszentmártonban született, a folkzene képviselőjeként számos hazai és külföldi zenei esemény résztvevője, több száz koncerten lép fel itthon és külföldön, rádió-és tévéműsorok gyakori meghívottja, számos folkzenei fesztivál díjazottja. A Romániai Zeneszerzők és Muzikológusok Szövetségének (UCMR) tagja. „Tu ce-ai făcut astăzi?” (Alexandria Publishing House, 2017) című új verseskötetét az ország több mint harminc városában mutatta be. (http://www.ovidiuscridon.ro/homepage_ovidiu_scridon.html). Jelen voltak a rendezvényen a csíkszeredai Buna Vestire irodalmi kör tagjai, Ionel Simota költő, a kör elnöke, a Román Írószövetség Brassói Fiókszervezetének tagja vezetésével, akik verseiket olvasták fel.
Sajtóvisszhang: https://szekelyhon.ro/aktualis/zenes-konyvbemutato-a-roman-nyelv-napjara
Forrás: http://konyvtar.hargitamegye.ro/hu/esd/2018-08-30


-- A Bod Péter Megyei Könyvtár hírei
Az elmúlt időszakban három alkalommal szerveztek nyári Csodalámpa Olvasóklubot a sepsiszentgyörgyi Bod Péter Megyei Könyvtárban, hagyományosan az 1-2. és a 3-4. osztályos sepsiszentgyörgyi diákoknak, illetve, először a rendezvény történetében, 5-6.-osoknak is.
A 3-4. osztályosok Csodalámpája július 30. és augusztus 3. között zajlott le. Igen népszerű regényt olvastak, a holland Anna Wolz Tess és én című gyermekkönyvét, amely hétköznapi történet kapcsán mesél el fontos dolgokat a barátságról, a családról, az elmúlásról. A gyermekek nyagyon szerették ezt a történetet, a szereplőket, Tesst és Samuelt, akik egy tengerparti nyaraláson ismerkednek össze és töltenek el pár napot együtt.
Bátran ajánljuk a könyvet minden hasonló korú olvasónak, remek bevezető lehet családi beszélgetésekhez is.
Fotók az olvasóklubról IDE KATTINTVA láthatók.
Forrás: http://www.kmkt.ro/nyari-csodalampa-olvasoklub

 
-- Könyvbemutató az uzoni könyvtárban: Azok az évegcsűri legények
2018. augusztus 9-én a Kovászna megyei Uzonban, a község Erdélyi Lajos nevét viselő közkönyvtárában zalánpataki vendégek voltak, ez évben másodszor.
Préda Barna ifjú író-közgaz­dásszal találkozhattak ismét az érdeklődők, aki második kötetét mutatta be: Az én falum, Zalánpatak folytatásaként nemrég megjelent, Azok az évegcsűri legények – Zalán­pataki történetek címűt.
A ma Zalánpataknak ismert települést régen Évegcsűrnek nevezték. János Zsigmond fejedelem Kálnoky Bálint őkegyelmének adományozta. Laktak itt már szászok, románok, csehek, magyarok. Üvegfúvó műhelyt alapított régen Kálnoky, ahol igen ügyes kezű emberek dolgoztak. „Azt mondják az öregek, itt olyan ügyesen formálták az üveget, hogy a brassói Fekete-templom ablaküvegeit is itt gyártották, de még a kolozsvári Szent Mihály-templomét is. Én nem tudom, így volt-e, de ha azt mondják az öregek, akkor biztos, így kellett lennie, mert ahogy a nótában is fújják, az öreg ember kincsesláda, benne van a falu tudománya.” – hangzott el a bemutatón. Az utóbbi években, amióta Kálnoky gróf hazatalált, fejlődött a falu élete, és viszi hírnevét – akár könyv által is – brit földre. Ennek a kicsiny falunak a lakói, noha úgymond elzártságban éltek, mindig feltalálták magukat – meséli a nyugalmazott Ráduly tanító házaspár.
Forrás: http://www.3szek.ro/load/cikk/115769/azok_az_evegcsuri_legenyek_konyvbemutato

 
KITEKINTŐ

-- Újjászületés előtt a magyarországi könyvpiac
A fogyasztás bővülésével a könyvkiadás is újra növekedhet, a szakma az olvasóközönség generációváltásától és az e-könyv elszívó hatásától sem tart. Növekedhet a magyar könyvpiac, hiszen a válság éveiben számottevően csökkenő vásárlóerő lassan, de visszatér, a bővülő fogyasztás a könyvvásárlásra is kiterjed – mondta a Világgazdaságnak Katona Ildikó, a Könyvmolyképző Kiadó Kft. tulajdonosa. Hozzátette: a generációváltás nem okoz problémát, hiszen tapasztalataik szerint egyre több gyermekkel, fiatallal sikerült megszerettetni az utóbbi időben az olvasást. Az e-könyvre sem tekint vörös posztóként a szakma, elszívóereje ugyanis nem számottevő, az elektronikus alternatíva ráadásul a hagyományos könyvek esetében is releváns marketingeszköz.
A könyvpiaci szakértő által ecsetelt pozitív trendet a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének (MKKE) adatai is alátámasztják.
Egy könyv fogyasztói árának 50-55, esetenként 60 százaléka a könyvterjesztőknél marad, a fennmaradó részen osztozik a szerző, a kiadó és a nyomda – emelte ki Katona Ildikó, hozzátéve, hogy az utóbbi években még meghatározóbbá vált a terjesztők szerepe, hiszen a kiadási tevékenységben is piaci fölénybe kerültek. Általános gyakorlat, hogy a kereskedelmi láncok csak bizományba vesznek át könyveket. Ennek előnye, hogy könnyebben forgalomba kerül az áru, hátránya, hogy túltermeléshez vezethet. Elenyésző a fix áras átvétel, amikor a bolt előre kifizeti a rendelt mennyiséget a kiadónak – ilyenek voltak például korábban a Harry Potter-kötetek.
Előremutató változás az is, hogy a könyvpiacot már nem sújtják a korábban leginkább az építőiparra jellemző lánctartozások (ez a közelmúltban még azt vonta maga után, hogy ha a kiadó nem jut a pénzéhez, a szerzőt és a nyomdát sem tudja kifizetni).
Forrás: https://www.vg.hu/gazdasag/gazdasagi-hirek/ujjaszuletes-elott-a-magyar-konyvpiac-2-1035525/

 
-- Könyvtáros osztag kutatja fel a könyveket, amikre csak halványan emlékeznek az olvasók
„Keresek egy könyvet. Nem emlékszem pontosan a címére, de egy nő volt a borítóján. Nem tudja véletlenül, melyik az a regény, aminek egy Fritz nevű fiú a főszereplője, akinek van egy kutyája is?” A New York-i Közkönyvtárban húsz könyvtáros kifejezetten az ilyen és ehhez hasonló kérdések megválaszolásával foglalkozik munkaidejében. Az okostelefonok megjelenése előtt nemcsak a könyvekkel, hanem gyakorlatilag bármivel kapcsolatban fordulhattak a Kérdezze a New York-i közkönyvtárat (https://www.nypl.org/ask-nypl) portálhoz. A telefonon és írásban feltett kérdéseket válaszolják meg, például hogy szűz kell-e hogy legyen a pápa, vagy mit jelent, ha az ember azt álmodja, hogy egy elefántcsorda üldözi évtizedek óta. Manapság egy netes fórumon gyűjtik a kérdéseket és ugyanott kapnak segítséget, tippeket, további részleteket, lehetséges megoldásokat más olvasóktól.
Forrás és teljes cikk itt: https://fidelio.hu/konyv/konyvtaros-osztag-kutatja-fel-a-konyveket-amikre-csak-halvanyan-emlekeznek-az-olvasok-138577.html

 
-- Minden gyermek J. K. Rowlingot olvas
A budapesti Fővárosi Szabó Ervin könyvtár felmérése alapján J. K. Rowling népszerűsége mit sem csökkent az elmúlt években: 2017-ben a leggyakrabban kölcsönzött könyvek tízes listáján ugyanúgy tarolt a Harry Potter hat könyve, mint tíz éve.
A FSZEK 2017-ben országos, 1500 fős mintán alapuló felmérést végzett, amelyben éppen azt kutatták, hogy mit és milyen intenzíven olvasnak a 3-18 év közötti magyarok. A 3 év nem elírás, a legkisebbek esetében elsősorban azt kutatták, hogy milyen könyveket mesélnek nekik a szüleik. Mi viszont elsősorban azokra a könyvekre voltunk kíváncsiak, melyeket a gyerekek már önállóan tudnak olvasni, ettől függetlenül a 6-10 év közöttiek kedvenclistáján is akadt olyan szerző, például a második helyen szereplő Bartos Erika, akinek könyvei jellemzően, de nem feltétlenül a kisebb korosztályt célozzák. Ennél sokkal meglepőbb volt a tizedik helyre befutó Walt Disney, ami nyilván az amerikai rajzfilmkészítő nevéhez kötődő animációs filmek, illetve az ezeken alapuló könyvek népszerűségét jelzi. „Alapvetően tudatosabb olvasókat találhatunk már ebben a korosztályban, akik nemcsak téma, hanem szerző alapján is képesek megmondani, hogy mit szeretnek olvasni” – írja a felmérés eredményeit összegző tanulmányában Tóth Máté, kiemelve, hogy a korosztály kedvencei között találhatók Benedek Eleken, illetve a már említett Bartos Erikán kívül a Grimm testvérek is. Magyar szerzők közül Fekete István, Móra Ferenc, Csukás István és Bálint Ágnes került az első tízbe.
Hiába evidencia, hogy J. K. Rowling népszerűsége mit sem csökkent az elmúlt években, meghökkentő egy kicsit, hogy tavaly a leggyakrabban kölcsönzött könyvek tízes listáján ugyanúgy tarolt a Harry Potter hat könyve, mint tíz éve, bár 2017-ben kiegészült a Harry Potter és az elátkozott gyermek című színpadi szövegkönyvvel. Igaz, az első helyet már nem Rowling egyik műve, hanem Wilbert Awdry Thomas, a gőzmozdony: válogatott mesék című kötete foglalja el. Dienes Éva, a FSZEK Sárkányos Gyerekkönyvtárának vezetője ezt az elsőséget a vonatos könyvek hallatlan népszerűségével magyarázta, melyek nyilván a kisebbek fantáziáját ragadják meg. A leggyakrabban kölcsönzött könyvek tavalyi listáján két magyar szerző szerepel még (Szabó Magda az Abigéllel és Marék Veronika a Boribon cicája című mesekönyvvel), és szintén helyet kapott a tízes listán Jeff Kinney az Egy ropi naplójával.
Dienes Éva szerint Rowling töretlen népszerűségében nincs semmi meglepő, hiszen a jól megírt sztori mellett olyan gyerekek a hősei, akikkel bármelyik kiskamasz azonosulni tud. A gyerekek számára vonzó lehet még az is, hogy a hétköznapi világban árvaként tengődő Harry a varázsvilágban különleges személynek számít, az olvasók ugyanis kifejezetten kedvelik azokat a történeteket, amelyekben a problémásnak tekintett főhős olyan világba kerül, ahol valamilyen küldetése lesz, vagy ahol rendkívüli képességek birtokába jut.
Forrás: https://konyves.blog.hu/2018/07/23/minden_gyerek_rowlingot_olvas

 
-- Hasznos, ha minden nap ugyanazt a mesét hallja a gyermek
A szülő számára idegőrlő lehet a kedvenc mesét századjára elolvasni, ám most a tudósok találtak egy komoly motivációt a monoton tevékenységhez.
Kutatások szerint, amikor egy mesét többször is elolvasnak egy gyereknek, a szókincset sokkal alaposabban magáévá teszi, mintha mindig új mesét hallana. A többszöri alkalom lehetőséget ad számára, hogy ismét hallja az új szavakat a szövegkörnyezetben, ezáltal a megismerési, szövegmegértési folyamat hatékonyabbá válik. Az előző olvasásnál - a gyermek által - figyelmen kívül hagyott szövegrészletek, szavak előtérbe kerülhetnek, amik segíthetik az "építkezésben". Új elemek kerülnek a helyükre a fejében, színesedik a történet, és szép lassan elnyeri teljes, komplex formáját.
A tudósok szerint ez a szövegértési gyakorlat a tanulmányokban sokat segíthet a gyermeknek, ugyanis a tapasztalatok szerint a feleletválasztós teszteken jobban teljesítenek azok a diákok, akiknek sokat olvastak, és sokat olvasták többször ugyanazt a mesét. Hogy következik az egyik a másikból? A válasz a szövegértés és a szókincs. A gyakori meseolvasásnál a gyermek egy hatékony szövegértelmezési stratégiát is elsajátít, valamint nagy szókincsre tesz szert, ezáltal könnyebben megy majd neki az új szövegek kapcsán a szövegértés. S ez az alapja a feleletválasztós teszteken való sikeres szereplésnek, és általában véve a tanulmányi sikereknek.
Forrás: https://www.babaszoba.hu/articles/gyerek/Hasznos_ha_minden_nap_ugyanazt_a_meset_keri_a_gyerek?aid=20180705094945

 
MÚLTIDÉZŐ

-- A múzeumok és könyvtárak országos szövetségének közgyűlése Nagyenyeden 1909-ben
A nagyenyedi egykori tudományos, irodalmi, közművelődési, történelmi, társadalmi, egyházi jellegű rendezvények igen gazdag tartalmát bemutató sorozat új részében Győrfi Dénes, a Bethlen Gábor Dokumentációs Könyvtár nyugalmazott főkönyvtárosa egy 100 évvel ezelőtti eseményről, a Múzeumok és Könyvtárak Országos Szövetségének 1909. szeptemberében, Nagyenyeden rendezett országos közgyűléséről ír.
A Szövetség a korabeli viszonyok között folyamatosan fejlődött, a nagyenyedi közgyűlés évében tudományos intézeteket tömörítő hálózata 75 intézetet ölelt fel, melyből 8 Erdélyben működött (Dés, Déva, Gyulafehérvár, Kolozsvár, Nagyenyed, Sepsiszentgyörgy, Szamosújvár és Szászváros).
A korabeli Alsófehér vármegyére vonatkoztatva a Múzeumok és Könyvtárak Országos Szövetségének Tanácsa a Bethlen kollégium gyűjteményeit: könyvtárt, régiségtárt, természetrajzi és néprajzi gyűjteményeket 2000 koronával, a gyulafehérvári múzeumot 1500 koronával segélyezte évente, továbbá népkönyvtárakat állított fel Abrudbányán, Balázsfalván, Verespatakon és Zalatnán, ugyanakkor az EMKE-nek 5000 koronát adományozott szintén népkönyvtárak létrehozására. Ilyen EMKE-könyvtárak létesültek a vármegyében Balázsfalván, Felenyeden, Nagyenyeden a honvéd gyalogezred keretében, Szentbenedeken, Verespatakon és Vízaknán.
A Bethlen Könyvtár ugyanakkor értékes tárgyi támogatásban is részesült a Szövetség részéről, a fenti pénzsegély mellett.
A magas beosztású vendégek között volt Wlassics Gyula is, szövetségi elnök, aki az erdélyi tudományos, irodalmi, közművelődési életről többek között a következőket mondta,: „Jelentékeny tudományos kollégiumai, mint a Bethlen Gábor által alapított gyulafehérvári, később a nagyenyedi, a kolozsvári, a marosvásárhelyi és udvarhelyi kollégiumok, könyvnyomtató műhelyei, mint a Honterus-féle Brassóban, a Heltai Gáspár-féle Kolozsvárott, Bethlen Elek nyomdája Keresden, Tótfalusi Kis Miklós nyomdája Kolozsvárott, dicsőségét hirdetik az erdélyi magyarság kultúréletének.” A továbbiak során Apáczai Csere János, Bod Péter, Mikes Kelemen, Kőrösi Csoma Sándor, Kemény Zsigmond, Gyulai Pál, Brassai Sámuel, Szász Károly, Jósika Miklós stb. személyisége került méltatásra, majd a gr. Mikó Imre által létesített Erdélyi Múzeum-Egyesület, az Erdélyi Irodalmi kör, az EMKE, a kolozsvári egyetem és ennek nagykönyvtára.
A tagválasztás után Mihálik József királyi tanácsos, országos felügyelő a tanács előző évi tevékenységét ismertette, majd Ferenczi Zoltán a budapesti Tudományegyetemi könyvtár igazgatója tartotta meg előadását a könyvtárak létesítésének égetően fontos szükségességéről.
A kollégium gazdag gyűjteményeinek a megtekintése után a díszebédre a szállónak szépen dszített helyiségében került sor, majd a délutáni órákban különvonattal gyulafehérvári kiránduláson vett részt a vendégsereg. Másnap reggel, a Majláth Ferenc püspöki jószágigazgató által adott gazdag villásreggeli után a székesegyházat Möller István építész, a Batthyany könyvtárt dr. Koródi Péter, a Történelmi, régészeti és természettudományi társulat múzeumát dr. Cserni Béla és Barts Márton mutatta be.
Forrás: http://szabadsag.ro/-/multidezo-a-muzeumok-es-konyvtarak-orszagos-szovetsegenek-kozgyulese-nagyenyeden-1909-ben

 
-- Ókori könyvtár romjaira bukkantak Kölnben
Németország legrégibb, csaknem 2000 éves könyvtárának maradványait tárták fel Kölnben egy új templom építése közben.
Az új belvárosi evangélikus templom építési munkálatai közben már egy éve rábukkantak a régészek a 2. századi falmaradványokra, de sokáig úgy hitték, hogy egy nyilvános gyülekezőhely romjait találták meg. Azonban a falak különös, fülkeszerű tagozódást mutattak, és csak hosszú kutatás, más ókori, köztük efezoszi épületek összehasonlítása után derült ki, hogy ezen a helyen egykor könyvtár állt.
A 20-szor 9 méteres épület, amelyhez egy toldalék is tartozik, kétszintes lehetett. Marcus Trier, a kölni műemlékvédelmi hivatal vezetője azt is mondta, hogy bizonyára több ezer tekercset tartottak ott kikölcsönzés céljából. Az egykori könyvtár megmaradt alapjait beépítik az új templomkomplexumba, és értesülések szerint részlegesen a látogatók számára is megtekinthetővé teszik.
Forrás: https://mult-kor.hu/okori-knyvtarra-bukkantak-egy-templom-epitese-kzben-klnben-20180727

 
HAZAI

-- A jövő könyvtára - magyar könyvtárosok nemzetközi együttműködése
A Székelyudvarhelyi Városi Könyvtárban első alkalommal szervezték meg A jövő könyvtára – magyar könyvtárosok nemzetközi együttműködése elnevezésű szakmai konferenciát, 2018. augusztus 30-31-én. A találkozó célja a kapcsolatépítés és -tartás, a helyi intézmény bemutatása és tevékenységeinek ismertetése, továbbá különféle szakmai témák megbeszélése volt.
– A konferencia két napjába nem zsúfoltunk be sok előadást, hanem négy témakör körbejárását tettük lehetővé a könyvtárosoknak. Ezek a következők: Az én könyvtáram, Biblioterápia és E-biblioterápia, Gyerekek és a könyvtár, illetve Bármi is lehet a könyvtár? – tájékoztatott Szőcs Endre, a téka igazgatója.
A rendezvényre könyvtárosok érkeztek Horvátországból, Szlovéniából, Szerbiából, Magyarországról, mellettük pedig nemcsak székelyföldiek vettek részt a programokon, hanem Kolozsvárról, Brassóból, Nagyváradról is származtak kollégák.
A résztvevők első nap előadásokat hallgattak, majd másnap a számukra legérdekesebb, hozzájuk legközelebb álló témában nyílt lehetőségük elmélyülni, átbeszélni a tapasztalatokat a hasonló területen, hasonló szakmai érdeklődéssel rendelkező résztvevőkkel, a téma szakértőjének jelenlétében.
Forrás: https://hargitanepe.eu/a-jovo-konyvtara/

 
-- Éjszakába nyúlóan ünnepelte az olvasást és a tudományt Székelyudvarhely
2018. augusztus 31-én Nyitott Könyvek Éjszakájára került sor Székelyudvarhelyen a Városi Könyvtár szervezésében: szórakoztató és ismeretterjesztő programokkal, könyvturkálóval csábították a potenciális olvasókat az intézmény székhelyére.
A Nyitott Könyvek Éjszakája egyben a megbocsájtások éjszakája is, hisz az ekkor visszahozott könyvekre nem számítanak fel büntetést, közölte a Városi Könyvtár.
Este hét órakor gyermekeknek és felnőtteknek egyaránt szóló kvízjátékkal kezdődött a rendezvény, a hivatalos megnyitó előtt.  Az est folyamán többek között QR-kódfejtő verseny, szabadulószoba, családi társasjátékozás és szabadtéri sakkozás is szerepelt a programban.
Ugyanekkor került sor a Hargita Megyei Hagyományőrzési Forrásközpont legújabb néprajzi és helytörténeti vonatkozású kiadványainak bemutatására: a Több szem többet lát című tanulmánykötetet, a Másfél évtized képesszenciája című fotóalbumot, illetve a Székelyföldi népviseletek Haáz Ferenc Rezső képein, a Szent László tisztelete Hargita megyében és a Somkerék, református templom című képeslapgyűjteményeket mutatták be.
Forrás: http://www.maszol.ro/index.php/kultura/100897-ejszakaba-nyuloan-unnepli-az-olvasast-es-a-tudomanyt-szekelyudvarhely


-- Nyári könyvtár üzemel az aradi Neptun strandon
Az A. D. Xenopol Megyei Könyvtár 2017 nyarán indult kezdeményezése idén is folytatódik: Claudia Boghicevici-nek, a megyei tanács alelnökének a javaslatára az aradi könyvtár tavaly első ízben kiköltözött a városi strandra, hogy a napfürdőzők rendelkezésére álljon olvasnivalókkal.
„Nincs is annál kellemesebb, mint mikor a medencéből kiszállva, kellemesen felfrissülve végigfekszünk a napozón, és valami kis üdítő olvasmányt vehetünk a kezünkbe, miközben magunkba szívjuk a nap sugarait” – ebből a meggondolásból indították tavaly a Nyári könyvtár nevet viselő projektet, melynek célja, hogy a strandolók – amennyiben nem vittek magukkal könyvet – megtalálják a maguknak való olvasnivalót.
A könyvtár alkalmazottjai úgy válogatták össze a kikölcsönözhető könyveket, hogy lehetőleg minden korosztály igényeit lefedjék.
„Tavaly elég sok strandoló vette igénybe a Nyári könyvtárat, sokan lapozgatták köteteinket. Idén is hívunk és várunk mindenkit nagy szeretettel és izgalmas könyvekkel augusztus 8-tól kezdődően. Kaland, sci-fi, krimi, szerelmi történetek, mesék, versek – mind-mind szerepel a felhozatalban, amit a strandon kínálunk, így tehát minden ízlésnek és korosztálynak megfelel akkor is, ha célközönségünk leginkább a fiatalok és gyerekek, akiket szeretnénk az olvasásra nevelni, megismertetni velük az olvasás örömét” – mondják a könyvtár alkalmazottjai.
Forrás: http://www.nyugatijelen..com/jelenido/nyari_konyvtar_uzemel_a_neptun_strandon.php

 
-- Határon átívelő együttműködési szerződés az egri és a szatmárnémeti városi könyvtár között
Az Egri Bródy Sándor Megyei és Városi Könyvtár, valamint a Szatmár Megyei Könyvtár intézményei között 2018. július 27-én született meg az az együttműködési megállapodás, ami sok szakmai sikerrel és kölcsönös tapasztalatcserén alapuló fejlődéssel kecsegtet a következő időszakra nézve.
A szatmárnémeti látogatás során a Bródy Sándor Könyvtár igazgatója, Tőzsér Istvánné képviselte a magyarországi intézményt, a Szatmár Megyei Könyvtár oldaláról pedig Lacrima Camelia Istrauan, az intézmény vezetője, Marta Cordea könyvgyűjtő szakember és Muzsnai Árpád, az Erdélyi Magyarok Közművelődési Egyesületének szatmári alelnöke tette tiszteletét.
A szakmai megállapodás célja többek között, hogy a jövőben közös rendezvényeket szervezzenek, közösen pályázzanak, és az egri könyvtár akár könyveket is adományozhasson a szatmári könyvtárnak.
Forrás: https://www.szatmar.ro/Ket_orszag_%E2%80%93_ket_konyvtar_egy_kozos_eloremutato_feladat/hirek/93284

 
-- Újdonság – olvasókuckó a Marosvásárhelyi Forgatagon
A Marosvásárhelyi Teleki Téka az előző évekhez hasonlóan idén is jelentős szerepet vállalt a Forgatagban – ismertette Lázok Klára, aki elmondta, a könyvtár udvarán könyvvásár, könyvbemutatók, kiállítás, gyermekfoglalkozások várták az írott kultúra iránti érdeklődőket, a Ligetben pedig szintén változatos programmal várták az érdeklődőket 2018. augusztus 27. és szeptember 2. között.
Bányai Réka könyvtáros idegenvezetést vállalva bemutatta a Tékát, olyan helyszínre is lehetővé téve a séta résztvevőinek bemenetelét, amelyek egyébként zárva vannak a látogatók előtt. Egy provokatív beszélgetés is szerepelt a programok között az udvaron „Te még olvasol? Miért?” címmel, ahol elsősorban a pedagógusok, szülők jelenlétére számítottak, hogy a mai olvasási szokásokról beszélgessenek. Ugyanott legfrissebb kiadványaikat mutatták be az erdélyi kiadók: a Polis, a Kriterion, a Pro-Print, Mentor Könyvek, a Lector és a Művészeti Egyetem kiadója. „Vásárhelyi villanások” címmel Szotyori Anna marosvásárhelyi metszeteiből nyílt kiállítás. Újdonságnak számított az idei Forgatagon a Teleki Téka Olvasókuckója a Ligetben, ahová péntektől vasárnapig be lehetett ülni, végigdőlni és válogatni a könyvtár nyitott könyvespolcáról, olvasgatni, beszélgetni, esetleg még haza is vinni a kiszemelt olvasmányt.
Forrás: https://szekelyhon.ro/aktualis/megaprodukcioval-csalogat-az-eddigi-legnagyobb-koltsegvetesu-vasarhelyi-forgatag

 
-- Megnyílt a Román-Magyar Küldőkönyvtár 3., krajovai fiókja
Marosvásárhely és Máramarossziget után harmadik fiókját nyitotta meg 2018. augusztus 8-án a Fehér Holló Médiaklub által működtetett Román-magyar küldőkönyvtár Craiován. A „Karinthy-Sorescu” nevet viselő könyvtár egyelőre 45 kötetet számlál, melynek többségét klasszikus és kortárs magyar szerzők románra fordított művei képezik (Jókai, Mikszáth, Kosztolányi, Esterházy, Bálint Tibor). Ezek mellett a craiovai Omnia könyvtárban működő fiók olyan ritkaságokat is tartalmaz, mint a Martha Bibescu hercegnő által írt Catherine-Paris c. regény, amely magyar fordításban a Párizs ölében címet viseli.
Forrás: http://corbiialbi.ro/index.php/calimara/1681-craiova-8211-descalecatul-literaturii-maghiare-traduse-in-limba-romana/

 
-- Könyvtárat alapítanak Kisjenőben (Arad megye)
Az RMDSZ kisjenői szervezetének és a Szövetség Erdőhegyért civil szervezetnek a vezetősége azt a célt tűzte ki maga elé, hogy az embereket megpróbálják visszacsábítani a könyvolvasáshoz, ennek érdekében az RMDSZ-székházban létrehoznak egy könyvtárat, ahol rendszerezett könyvek várják az olvasókat. Ha akarják, helyben olvashatnak, ha úgy tetszik, kikölcsönözhetik az olvasmányt. Eddig mintegy 1000 kötetet sikerült e cél rendelkezésére bocsátani, de további használt könyveket köszönettel elfogadnak. Könyvfelajánlásokat várnak a 0773-341-337-es telefonszámon.
Forrás: http://www.nyugatijelen.com/jelenido/konyvtarat_alapitanak_a_kisjenoi_rmdsz_szekhazban.php

 
-- Német nyelvű könyvadományban részesült az Arad Megyei Könyvtár
Idén márciusban írt alá testvérkapcsolati szerződést a németországi Tübingen Araddal, miután a Vasile Goldiş Nyugati Egyetem és a Tübingeni Egyetem (Universität Tübingen, Németország egyik legjobb, legelismertebb egyeteme, 1477-ben alapította I. Eberhárd württembergi herceg – szerk. megj.) már partnerségi kapcsolatban álltak egymással.
Az Aradi Napokra ellátogatott egy tübingeni küldöttség, és az Arad Megyei A. D. Xenopol Könyvtárat különböző szépirodalmi könyvekkel, művészeti albumokkal, a tübingeni egyetemet bemutató kötettel és a Neckar-parti város monográfiájával ajándékozta meg.
Az adomány átadásakor az intézményben létrehozták a tübingeni könyvespolcot, és Martina Guizetti, a német városka küldöttségének vezetője elmondta, hogy a közeljövőben hasonló polcot szeretnének felállítani Arad azon tanintézményeiben, ahol német nyelvű oktatás folyik.
Forrás: http://www.nyugatijelen.com/jelenido/nemet_nyelvu_konyveket_kapott_a_konyvtar.php

 
-- Vakációs meseolvasó program a Nagykárolyi Könyvtárban
A vakáció ideje alatt is érdekes programokkal várja a Nagykárolyi Könyvtár látogatóit:  szerdánként a Károlyi-kastély parkjában mesedélelőttökre kerül sor. A városi könyvtár munkatársai minden szerdán délelőtt 11 órától ugyanis magyar és román nyelvű, klasszikus és modernebb meséket olvasnak fel az alkalomra érkezőknek. A foglalkozások ingyenesen látogathatók és a vakáció hátralévő részében is tartanak.
A Baba-Mama klub keretében előadást tartott Visnyai Annamária logopédus, a szakember az apróságok beszédfejlődéséről tájékoztatta az anyukákat, illetve válaszolt azokra a kérdésekre is, amelyek az anyukákat a témához kapcsolódóan leginkább foglalkoztatták. A találkozó, a korábbi alkalmakhoz hasonlóan, a gyermekek közös játszásával zárult.
A Márai-programban beszerzett új kiadványok már feldolgozásra kerültek és kölcsözhetőek, a könyvkínálat mese- és ifjúsági könyvekkel, kötelező házi olvasmányokkal, kortárs szerzők művei és történelmi témájú könyveivel bővült.
Forrás: https://nagykarolyesvideke.org/vakacios-foglalkozas/ https://nagykarolyesvideke.org/kolcsonozhetok-az-uj-konyvek-is/

 
-- Magyarul tudó önkénteseket keresnek a Kolozs Megyei Könyvtárba
Az Kolozs Megyei Octavian Goga Könyvtár önkénteseket vár tevékenységei megszervezéséhez, köztük a magyar, illetve angol nyelvű tanfolyamok, illetve a könyvtári marketing folyamatos fenntartásához.
A könyvtár által szervezett magyar tanfolyamok megszervezéséhez magyar anyanyelvű vagy magyarul tudó személyeket keresnek, akik havonta kétszer foglalkoznának az érdeklődőkkel (kezdő szinten). Az önkéntes(ek) feladata lenne a tananyag összeállítása is.
Az angol nyelvű tanfolyamok megszervezésben szintén önkéntesek jelentkezését várják, akik középhaladó szinten foglalkoznának egy 15 idősebb személyből álló csoporttal heti egy alkalommal.
A kulturális marketing jellegű tevékenységekre jelentkező önkéntes feladata lenne az események fényképezése, filmezése, a képanyag feldolgozása, illetve a könyvtár különböző felhasználói kategóriái számára szervezett rendezvényeken való segítségnyújtás.
Forrás: http://www.bjc.ro/new/files/acasa/informatii_posturi_voluntari_august_2018_corectat.pdf

 
-- CICLOBIBLIO 2018 - Kerékpáros könyvtárosok nyári akadémiája
2018. augusztus 14. és 19. között immár második alkalommal került megszervezésre a CICLOBIBLIO - Kerékpáros könyvtárosok nyári akadémiája, Kiss László, a sepsiszentgyörgyi Mikes Kelemen Főgimnázium könyvtárosának kezdeményezésére. Míg 2017-ben Brassó és Nagyszeben közötti várakat, erődtemplomokat és könyvtárakat látogattak végig a résztvevők, az idei év mottója a ,,Dobrogea la pas / Pe urmele argonauţilor” (Lépésben Dobrudzsában / Az argonauták nyomában) volt, és a részvevők a történelmi Dobrudzsa látványosságait és könyvtárait kerekezték körbe (a Konstanca – Cassian kolostor – Cheile Dobrogei – Histria – Jurilovca – Enisala – Tulcea – Cerna – Brăila – Galac útvonalon).
A CICLOBIBLIO 350 km hosszú szakmai továbbképzőjén idén 21 könyvtáros vett részt, a hazai résztvevőkhöz közművelődési, iskolai és nemzeti könyvtárakban dolgozó kollégák csatlakoztak Horvátországból, Lettországból és Magyarországról. A program célja ezúttal is az olvasás és az egészséges életmód népszerűsítése volt.
Forrás: http://anbpr.org.ro/wp-content/uploads/2018/08/Start-Ciclobiblio-2018_comunicat.pdf

 
-- Megújult a csíkszentdomokosi Márton Áron Múzeum
Csíkszentdomokoson 2010-ben hozták létre a Márton Áron Múzeumot, 2012 óta pedig minden esztendőben augusztus utolsó szombatján, a jeles püspök születésnapjához legközelebb eső hétvégén emléknapot tartanak. Idén augusztus 25-én a dr. Jakubinyi György gyulafehérvári érsek által celebrált szentmisét a múzeum felújított tárlatának megnyitása követte.
Márton Áron püspök utoljára 1972. október 29-én, Bálint Lajos későbbi érsek plébánossága idején mutatott be szentmisét szülőfalujában. Az akkor elhangzott szentírási részeket és szentbeszédét Csibi Lajos helybéli plébános olvasta fel.
Ugyancsak a templomban láthatta először a nagyközönség azt az ötperces mozgóképes felvételt, amelyet 1972-ben, még egyetemistaként, Zsigmond Zsolt későbbi csíkszeredai mérnök készített Super 8-as kamerával a Málnásfürdőre és Mikóújfaluba látogató Márton Áronról. Különleges értéket képvisel a filmrészlet, egyrészt azért, mert a málnásfürdői kápolnát a reformátusból katolikussá lett Zsigmond László hozta létre a kommunizmus nehéz éveiben, másrészt mert mindeddig alig néhány másodperces mozgóképet ismertek a jeles püspökről. A némafilm digitalizált másolata a Márton Áron Múzeum megújult tárlatán is megtekinthető.
– A Márton Áron Múzeum 2010-es megnyitása óta sok új fénykép és dokumentum került napvilágra, illetve sok új értekezés, forrásközlés jelent meg – hangsúlyozta a régi iskola épületében található Márton Áron Múzeum megújított tárlatának átadási ünnepségén Lázár Csilla. – Ezekből az anyagokból válogattunk, illetve ezekhez gyűjtöttünk tárgyi emlékeket, hogy a kiállítás még szemléletesebb legyen.
A múzeum vezetője köszönetet mondott a sok-sok önkéntes segítőtársának, külön kiemelve a gyűjtésben és a szervezésben részt vállaló Sándor Edit községi könyvtárost. A tárlat egyik újdonsága az érintőképernyős, számítógépes alkalmazás Márton Áron szekuritáté általi megfigyelésének anyagaiból. Ezt az alkalmazást a helybéli Boros Csongor és Kosza Arnold készítették.
Forrás: https://hargitanepe.eu/marton-aronra-emlekeztek-csikszentdomokoson/

 
INTERJÚ
 
-- Mi mindenre jó a biblioterápia?
Megtudhatjuk a Király Hajnallal készült interjúból: "Talán nem szerencsés a biblioterápia kifejezés, mert a terápiát az emberek betegséggel, gyógyítással kapcsolják össze. Pedig erről szó sincs! Mi a terápia szót kísérésként értelmezzük, azaz csak kísérjük az önismereti folyamatot, amely a szöveg segítségével bontakozik ki. Személyiségfejlesztő hatása van, segít az önreflexióban, a saját érzelmek megfogalmazásában, kimondásában, ezáltal feszültségcsökkentő, és segíti a társas kapcsolatok alakulását is. A művészetterápiák csoportjába szokták sorolni, és egyben egyfajta szocioterápia is, amely nagyon jól működhet különböző célcsoportok esetében, például öregotthonban, gyermekvédelemben, anyaotthonokban, veszélyeztetett serdülők között. Nagyon hasznos kiegészítő, segítő foglalkozás lehet, tudok olyant, hogy egy skizofrén fiú jár biblioterápiás csoportba, maga a kezelőorvosa ajánlotta, hogy vegyen részt alternatív terápiás foglalkozásokon is. Indíthatók tematikus csoportok, például női csoportok is gyászfeldolgozás, kapcsolatok, életközépi válság stb. témákban, amikor a csoportvezető ezekhez válogat szövegeket. Nagyon hatékony módszer lehet a veszélyeztetett fiatalkorúakkal való foglalkozásban, esetükben már egyáltalán annak nagyon jó hatása van, hogy elmondhatják a véleményüket, és azt meghallgatják, mert ezeken a foglalkozásokon nincs jó vagy rossz hozzászólás."
Forrás: https://www.facebook.com/Biblioudv/
Forrás és teljes interjú itt: https://hargitanepe.eu/ismerkedes-a-biblioterapiaval/

 
ELHALÁLOZÁS

– Elhunyt Egyed Péter
64 éves korában, 2018. augusztus 2-án elhunyt Egyed Péter erdélyi magyar filozófus, kritikus, költő és író, a kolozsvári Babeș-Bolyai Tudományegyetem Történelem-Filozófia Karának professzora.
Kolozsváron született 1954. április 6-án, szülővárosában érettségizett, majd a Babeș-Bolyai Tudományegyetem filozófia szakán szerzett diplomát. Első írásait, verset, kritikát, tanulmányokat, fordításokat az Echinox (a BBTE diákszövetségi lapja) és a Korunk közölte. 1978-1980 között Temesváron tanított, majd 1990-ig a Kriterion Könyvkiadó szerkesztője volt, főként az elsőkönyvesek Forrás sorozatát gondozta. Szerkesztőként neki köszönhető néhány filozófiai alapmű hozzáférhetővé tétele a romániai magyar közönség számára. Utolsó jelentősebb szerkesztői munkája a hatalom által korábban visszatartott, a kiadónál elfekvő kéziratok közül Szilágyi István Agancsbozót című terjedelmes regényének szöveggondozása volt 1990-ben. (Ezek a művek gyors egymásutánban, Tiltott könyvek szabadon jelzéssel jelentek meg.)
Filozófusként a magyar és az egyetemes filozófia kérdései, a politikum, az erkölcs, az egyéni és kollektív szabadság mibenléte foglalkoztatták.
Költőként és prózaíróként, kritikusként több kötettel és emlékezetes rendezvényekkel (többek között a szárhegyi írótáborokkal) kapcsolta össze az irodalom olvasóit a szerzők nemzedékeivel, az értékek eredeti irodalmi kifejezésformáival.
A Babeş-Bolyai Tudományegyetem tanáraként, doktori témavezetőként diákok nemzedékeivel kedveltette meg a kritikai gondolkodást, a tudományos kutatást.
Arany János-jutalomban és Méhes György-díjban (2015., Erdélyi Magyar Írók Ligája) részesítették, 2015-ben pedig a Magyar Érdemrend Tisztikeresztjével tüntették ki. A kortárs magyar irodalom és filozófia egyik legnagyobb hatású alkotója, az Erdélyi Magyar Filozófiai Társaság elnöke és lapjának felelős szerkesztője volt.
Forrás: http://szabadsag.ro/-/elhunyt-egyed-peter-filozofus
http://www.fi.btk.mta.hu/hu/esemenyek/esemenyek/1138-eletenek-64-eveben-elhunyt-egyed-peter-kolozsvari-filozofus-kolozsvar-1954-aprilis-6-kolozsvar-2018-augusztus-2

 
-- Elhunyt a Nobel-díjas V.S. Naipaul
2018. augusztus 11-én elhunyt V.S. Naipaul brit író, aki 2001-ben irodalmi Nobel-díjat kapott a lényeglátó elbeszélésmódot megvesztegethetetlen, tüzetes vizsgálódással egyesítő, utánozhatatlan hangvételű műveiért.
Az indiai származású Vidiadhar Surajprasad Naipaul 1932-ben született Trinidadon, iskoláit is ott végezte, majd Oxfordban tanult és Angliában telepedett le. 1954 és 1961 között a BBC, majd a New Statesman munkatársa volt, főként irodalmi kritikákat írt. A hatvanas évektől kezdve szabadúszó író volt, számos utazást tett Ázsiában, Afrikában és Amerikában, tapasztalatairól útirajzaiban, esszéiben számolt be. Első regénye, a The Mystic Masseur (A rejtélyes masszőr) 1957-ben jelent meg, de nem aratott különösebb sikert. Két újabb ironikus hangú kisregény (The Suffrage of Elvira, The Miguel Street) után az 1961-es Mr. Biswas háza hozta meg számára a hírnevet, amelyben az identitását és függetlenségét kereső főhőst saját apjáról mintázta meg. A pesszimista tónusú, ám finom humorral átszőtt regény az író saját gyermekkori környezetének, gyökértelenségének bemutatásán túl a brit társadalmi "vívmányokat" és az indiai kasztrendszert kénytelen-kelletlen megtartó, soknemzetiségű, koldusszegény Trinidadot is rendkívül érzékletesen ábrázolja.
Forrás: https://konyves.blog.hu/2018/08/12/meghalt_a_nobel-dijas_v_s_naipaul


MOZAIK

 -- Hemingway eddig kiadatlan novellája jelent meg egy amerikai magazinban
Először jelent meg nyomtatásban Ernest Hemingway egy 1956-ban írt novellája egy amerikai irodalmi magazinban. Hemingway egy 1956 augusztusában írt levelében közölte kiadójával, hogy elkészült öt új novellával. "Talán picit bugyuta történetek, de néhány közülük nagyon mulatságos szerintem" - írta Hemingway, hozzátéve, hogy halála után bármikor kiadhatják a történeteket. Ezen írások közül eddig csupán egyet - Black Ass at the Cross Roads - publikáltak.
Az amerikai író hagyatékkezelőjének jóváhagyásával a The Strand Magazine című irodalmi lap most közreadta a második történetet, az A Room on the Garden Side című novellát - olvasható a The Guardian című brit lap online kiadásában.
A 62 évvel ezelőtt írt történet a Hemingway szívének kedves párizsi Ritz hotelben játszódik, a náci megszállás végén. Az egyes szám első személyben megírt novella felvonultat mindent, amit Hemingway írásaiban szeretnek az olvasók, van benne háború, bor és bajtársiasság. A nagyjából kétezer szavas történet elején egy csapat katona, a narrátor Robert és társai beszélgetnek iszogatás közben harcról, költészetről és szerelemről.
Az A Room on the Garden Side című novellához hasonlóan Hemingway több írása, egyebek között a Vándorünnep és a Veszélyes nyár is az író halálát követően jelent meg. Hemingway 1961-ben önkezével vetett véget az életének 61 éves korában.
Az A Room on the Garden Side Hemingway több másik munkájával együtt a bostoni John F. Kennedy Elnöki Könyvtár és Múzeum gyűjteményébe tartozik, és az életrajzírókon, valamint a történészeken kívül eddig csupán néhányan olvasták az elmúlt több mint hat évtizedben.
Forrás: https://mult-kor.hu/haboru-bor-es-bajtarsiassag-eddig-ismeretlen-hemingway-novella-jelent-meg-20180806


-- Máshogy olvasunk - leépülőben a mélyolvasás képessége
Mindössze öt-hat ezer éve jött létre az emberi agyban az a „kapcsolási kör”, amely lehetővé teszi az olvasást, ennek alapját a legegyszerűbb információk feldolgozása adta, és ebből  fejlődött ki a mélyolvasás képessége. A Kaliforniai Egyetem (UCLA) idegkutatója, Maryanne Wolf szerint ez hozzájárult a legfontosabbnak tartott intellektuális és affektív képességeink fejlődéséhez. Épp ezt sodorta veszélybe a technikai fejlődés és a jellemzően netes tartalmak fogyasztása, ugyanis hiába olvasunk online is, mégsem ugyanúgy olvasunk, mint annak idején.
Wolf szerint a mélyolvasás empatikusabbá, műveltebbé és kritikusabbá tesz bennünket, ha pedig lemondunk róla, és maradunk a felületes befogadásnál, végső soron elveszítünk valami olyasmit az életünkből, amit már Arisztotelész is nagyra tartott, és egyre kevesebb időnk jut rá: a szemlélődés képességét. A kutató szerint fordulóponthoz érkeztünk, és ahogy egyre több digitális tartalmat fogyasztunk, egyre többen fejezik ki aggodalmukat a változásokkal kapcsolatban.
Az olvasás módja is aszerint alakul, hogy mit olvasunk: a digitális tartalmak befogadásakor általában rövid idő alatt rengeteg adatot kell feldolgoznunk, ez pedig a lassabb, nagyobb koncentrációt igénylő befogadástól veszi el az időt. A UCLA pszichológusa, Patricia Greenfield szerint ez tulajdonképpen magát a tanulást is veszélyezteti: ha nem jut elég idő a mélyolvasásra, az többek között a kritikai gondolkodás rovására is mehet, ennek pedig a fake news korában már túlmutat a jelentősége azon, hogy ki milyen klasszikus szerzőt kedvel.
Forrás: https://qubit.hu/2018/08/29/mar-nem-ugy-olvasunk-mint-regen-es-ez-az-ember-elhulyulesehez-vezet

 
DÍJAK

-- Magyar származású szerző a Német Könyvdíj esélyesei között
Eine dieser Nächte című kötetével a magyar-svájci Christina Viragh is felkerült a Német Könyvdíj hosszú listájára.. A Deutscher Buchpreis az egyik legjelentősebb német szépirodalmi elismerés, melyet 2005-ben alapított a német könyvkiadók és könyvterjesztők egyesülete. Az elismerésre német, osztrák és svájci kiadók pályázhatnak az adott évben megjelent köteteikkel. A díjat 2013-ban például a soproni születésű Terézia Mora nyerte el az azóta magyarul is megjelent, A szörnyeteg című regényével.
A Frankfurter Allgemeine Zeitung mostani összeállításában a meglepetésjelöltek között említette – mások mellett – Christina Viraghot is, aki elsősorban műfordítóként ismert. Az ő fordításában jelent meg legutóbb Nádas Péter Világló részletek című monumentális munkája, de ő fordította németre például Kertész Imre Sorstalanságát és Szerb Antal Utas és holdvilágát is.
A Német Könyvdíj longlistjén összesen húsz könyv szerepel, 2018. szeptember 11-én, amikor kihirdetik a rövidlistát, ez a szám csökkenni fog hat könyvre, a nyertest pedig október 8-án hirdetik ki Frankfurtban.
Forrás: https://konyves.blog.hu/2018/08/15/magyar_szarmazasu_szerzo_a_nemet_konyvdij_longlistjen

 
-- Az alternatív irodalmi Nobel-díj esélyesei
Svéd értelmiségiek egy csoportja az idei áprilisi Nobel-botrányt követően júliusban úgy határozott, hogy átad egy alternatív díjat. Új Akadémia néven létrehoztak egy szervezetet, mellyel saját állításuk szerint az volt a céljuk, hogy emlékeztessék az embereket: az irodalomnak és a kultúrának mindent összevetve az a feladata, hogy – kiváltságok, előítéletek és szexizmus nélkül – segítse elő és támogassa a demokráciát, az átláthatóságot, az empátiát és a tiszteletet. A kezdeményezés mögé több mint száz svéd értelmiségi állt be (írók, újságírók, színészek, műfordítók, rendezők stb.) A tervük az, hogy az eredeti Nobel menetrendjéhez fogják tartani magukat: a győztest októberben hirdetik ki, a díjat pedig december 10-én egy nagyszabású ceremónián adják át. A jelöléseket július 8-ig lehetett megtenni a svéd könyvtárosoknál, augusztus 14-ig pedig bárki szavazhatott. Az eredmények alapján viszont egy négytagú szakmai zsűri hozza meg a végső döntést.
Az igazi Nobel-jelöléseket (és általában minden azzal kapcsolatos iratot) ötven évre titkosítani szoktak, elméletileg tehát az adott évben sosem lehet tudni, hogy kiknek a neve került a kalapba. Az Új Akadémia ezzel szemben az átláthatóság mellett döntött. Felkérték az összes svéd könyvtárost, hogy nevezzen alkotókat az elismerésre, a könyvtárosok pedig 47 írót neveztek (köztük olyan szerzőket mint J. K. Rowling, Margaret Atwood , Elena Ferrante vagy Paul Auster) akikre július 10. és augusztus 14. között lehetett szavazni a világ minden tájáról. Több mint 30 ezren voksoltak, és a legtöbb szavazatot kapott négy író került a jelöltek listájára.
Az Új Akadémia 2018. augusztus 30-án jelentette be, hogy Neil Gaiman, Murakami Haruki, Maryse Condé és Kim Thúy került a döntősök közé, a szavazatok alapján.
Forrás: https://konyves.blog.hu/2018/08/31/minden_amit_tudni_kell_az_alternativ_irodalmi_nobelrol

 
-- 2018. évi magyar állami kitüntetések könyvtári szakterületen
Rétvári Bence, az Emberi Erőforrások Minisztériumának miniszterhelyettese és Fekete Péter, kultúráért felelős államtitkár augusztus 20-a alkalmából Magyar Arany Érdemkereszt, Magyar Ezüst Érdemkereszt, Magyar Bronz Érdemkereszt állami kitüntetéseket, valamint Szinnyei József (könyvtári szakterület), Móra Ferenc (muzeológiai szakterület) és Pauler Gyula (levéltári szakterület)-díjakat adott át a Pesti Vigadóban.
Könyvtári szakterületen hosszabb időn át végzett kiemelkedő teljesítménye elismeréseként Szinnyei József-díjat vehetett át:
Fülöp Ágnes, a Központi Statisztikai Hivatal Könyvtár nyugalmazott főigazgatója,
Fülöp Attiláné, a Gödöllői Városi Könyvtár és Információs Központ  nyugalmazott igazgatója.
Forrás: https://librarius.hu/2018/08/17/ok-kaptak-az-idei-allami-kitunteteseket-augusztus-20-alkalmabol

 
-- Ők a dráMÁzat IV. elnevezésű erdélyi drámapályázat győztesei
Eredményt hirdettek a dráMÁzat IV. elnevezésű erdélyi drámapályázaton, amelyet a székelyudvarhelyi Tomcsa Sándor Színház és a nagyváradi Szigligeti Színház írt ki. A Tomcsa Sándor Színház 2018. augusztus 31-i közlése szerint idén 83 alkotás érkezett magyarországi és romániai alkotóktól. A beérkezett pályaműveket a kategóriánként összeállított, romániai és magyarországi színházi szakemberekből álló zsűri bírálta el. A debüt kategóriába 32 magyar nyelvű pályamű érkezett. A drámaÍRÓ kategóriába 24 magyar nyelvű, színpadon még be nem mutatott és írásos formában még nem publikált drámát küldtek olyan alkotók, akiknek más művei már megjelentek nyomtatásban. A dramAUTOR kategóriában 27 román nyelvű drámával jelentkeztek az alkotók. A debüt kategóriában a zsűri Oláh-Horváth Sári Gyerekjáték című írását tartotta a legjobbnak, második lett Scipiades Erzsébet Mocsár812 című drámája, harmadik helyezést ért el Zsidó Ferenc Ellógni egy forradalmat című munkája. A drámaÍRÓ kategóriában Krusovszky Dénes Az időjárás Skóciában című írásával nyert, második lett Hatházi András Kovács János meghal című műve, a harmadik helyezett Szíjártó Tímea-Aletta A panzió című drámája lett. A dramAUTOR kategóriában a zsűri a Zloată (Latyak) című alkotást részesítette első díjban, amelynek szerzője még nem oldotta fel a jeligét, ezért nem lehet tudni, hogy kicsoda. Második helyezett lett Popescu Marian Banda lui Mobius című munkája, harmadikként megosztottan díjazták Cotarcea Andrei Iarnă (Tél) és Asaftei Bogdan Îngerul a alunecat pe gheață. Iertare! (Az angyal elcsúszott a jégen. Elnézést!) című alkotását. (mti)
Forrás: http://multikult.transindex.ro/?hir=10834
 

KÖNYVAJÁNLÓ

-- Könyv Szent Lászlóról, Erdély lovagkirályáról
Az idei Kolozsvári Magyar Napok keretében került sor a Szent László király – Erdély védőszentje című igényes, gyönyörűen illusztrált könyv bemutatójára. Fontos kiadványról van szó, amely hiánypótló is egyben, hiszen a lovagkirálynak a történelmi Erdély területén való ábrázolásait tárja elénk.
Szőcs Csaba szászfenesi plébános, a kötetet a Gyulafehérvári Római Katolikus Érsekség megbízásából kiadó Verbum Keresztény Kulturális Egyesület igazgatója, a rendezvény moderátora kezdetben a kiadást megelőző időszak munkájáról és körülményeiről beszélt, majd Jakubinyi György érsek, örmény apostoli kormányzónak a könyvben megjelent ajánló sorait idézte: „Szent László nyomában járni nem csak emlékezést jelent. Napjaink szellemi zűrzavarában, a kínálkozó utak és lehetőségek között példa és világosság lehet számunkra alakja, az országát és népét védő, az egyházat támogató, az alattvalóit a törvényes útra nevelő, a történelmi kiengesztelődést kereső, határozott és bátor László király”.
A jelenlévő szerzők – Hegedűs Enikő művészettörténész, az érsekség egyházművészeti referense, egyben a kötet összeállítója és szerkesztője; Bernád Rita-Magdolna, a Gyulafehérvári Főegyházmegyei Levéltár főlevéltárosa; Barabás Kisanna levéltáros, muzeológus, a főegyházmegyei levéltár marosvásárhelyi gyűjtőlevéltára és a marosvásárhelyi egyházművészeti gyűjtemény vezetője, valamint Jánó Mihály művészettörténész, nyugalmazott muzeológus – sorra vallottak a könyv megszületéséről.
A kiadványt lapozva, az olvasó a legszakképzettebb és lelkes szerzőknek köszönhetően betekintést nyerhet Szent László ábrázolásába a plébániai pecséteken, a Szent László-templomokba és egyházközségi pecsétekbe, a hivatali pecséthasználatba. Aki még nem látta, a rövid kutatástörténet és a Szent László-ciklusok leírása nyomán kedvet kaphat felkeresni és megnézni a Szent László-legenda falképeit a székelyföldi templomokban.
Valóságos csemege mindenki számára az eddig ismeretlen Szent László-ábrázolások (a Küküllő-menti szász templomokban találhatók) leírása, valamint a magyar szent királyok ábrázolása a középkori Erdély templomaiban, illetve Szent László ikonikus képei a Gyulafehérvári Főegyházmegye területén. Mindmáig érdekes a vizet fakasztó Szent László barokk ábrázolásai, és azok fogadtatása Erdélyben, témájának a feldolgozása. Úgyszintén figyelemre méltóak a lovagkirály ábrázolásai a Gyulafehérvári Főegyházmegye területén, főként, hogy Szent László király a középkori Erdélyi Püspökség védőszentje.
Forrás: http://szabadsag.ro/-/ertekes-konyv-erdely-vedoszentjerol-a-lovagkiralyrol

 
Szerkesztők:

Bákai Magdolna, bakai.magdolna@gmail.com
Borbé Levente (Márton Áron Főgimnázium, Csíkszereda, könyvtáros), borbelevi@yahoo.fr
Kelemen Katalin (Kájoni János Megyei Könyvtár, Csíkszereda, könyvtáros), kelemen.katalin@yahoo.co.uk
Kovács Eszter (Központi Egyetemi Könyvtár, Kolozsvár, könyvtáros), kovacseszti@yahoo.com
Tóth-Wagner Anikó (Bod Péter Megyei Könyvtár, Sepsiszentgyörgy, könyvtáros), twsa@freemail.hu
 
Olvasószerkesztő: Szonda Szabolcs (Bod Péter Megyei Könyvtár, Sepsiszentgyörgy, igazgató), szonda_szabolcs@kmkt.ro

E lapszám felelős szerkesztői: Bákai Magdolna és Kovács Eszter.

A hírlevél változatlan formában szabadon terjeszthető. Megrendelhető a következő címen: ReMeK-e-hirlevel@yahoogroups.com, vagy jelezze megrendelési szándékát a bakai.magdolna@gmail.com címen.


__._,_.___

Posted by: =?UTF-8?Q?B=C3=A1kai_Magdolna?= <bakai.magdolna@gmail.com>
Reply via web post Reply to sender Reply to group Start a New Topic Messages in this topic (1)

Have you tried the highest rated email app?
With 4.5 stars in iTunes, the Yahoo Mail app is the highest rated email app on the market. What are you waiting for? Now you can access all your inboxes (Gmail, Outlook, AOL and more) in one place. Never delete an email again with 1000GB of free cloud storage.


SPONSORED LINKS
.

__,_._,___


_______________________________________________
Epa-update mailing list
Epa-update@mek.oszk.hu
http://mekosztaly.oszk.hu/cgi-bin/mailman/listinfo/epa-update