*********************************************************************************************
ReMeK-e-hírlevél
III. évf. 2008/3. szám
ISSN 1842-7448
*********************************************************************************************
Romániai Magyar
Könyvtárosok elektronikus hírlevele
Megjelenik havonta
*********************************************************************************************
Köszöntés - és egy kis
tavaszi dícséret március 8-ra...
'A nő: tetőtől talpig élet.
A férfi: nagyképű
kisértet.
A nőé: mind, mely élő
és halott,
úgy, amint két-kézzel
megfoghatod;
a férfié: minderről egy
csomó
kétes bölcsesség, nagy
könyv, zagyva
szó.'
(Weöres Sándor)
TARTALOM
HASZNOSÍTHATÓ
INFORMÁCIÓK
-Folyóiratcikkek közt igazít el a
Humanus - 2.0 az OSZK-tól?
TUDÓSÍTÁSOK KÖNYVTÁRI
RENDEZVÉNYEKRŐL
-A Bod Péter Megyei Könyvtár hírei
-Lapok a nagyenyedi Bethlen Kollégium könyvtárának
múltjából
-Bővíti elektronikus
könyvtárát a BBTE
-Kájoni János szellemében
továbblépni
-Diákok szerelmes leveleinek
könyvtári vetélkedője
-Kézdiszentléleki
hírek
-A kolozsvári Lucian Blaga Központi Egyetemi
Könyvtár hírei
-Kiss György fafaragó
kiállítása az érmihályfalvi
könyvtárban
-Szatmári biblioszemle
-Táncház az illyefalvi könyvtárban
PÁLYÁZATOK
-Pályázat falvak honlapjának
elkészítésére
-OKM pályázatok a
Reneszánsz Év - 2008 keretében
KITEKINTŐ
-Erdély kincsei
Ausztráliában
-Versenyképes ország - versenyképes
könyvtárosokkal
-Shakespeare tragédia az olvasás
terápián
DÍJAK
-Bárka-díjak
-Bibliotéka
Emlékérem
-Márai
Sándor-díjak
AJÁNLÓ
-Megindult az Élet Eniklopédiája
ÉVFORDULÓK
-Száztíz éve született
Brecht
-Száznyolcvan éve született a
jövőbe látó író, Verne
-Wass Albert író emlékévébe
léptünk
HAZAI
-Érvénybe lépett a román
könyvtárosok etikai kódexe
-A Román Könyvtárosok
és Közkönyvtárak Országos Egyesületének (ANBPR) honlapja
és blogja
-A globalizálodás irányába segítik a román
könyvtárosokat
MOZAIK
-Felolvasó mobil vakoknak és
látássérülteknek
-Nagy a kereslet a Biblia
iránt
-Az olvasó dönt,
megveszi-e, vagy letölti
-Feléledő Apor-kódex
HASZNOSÍTHATÓ
INFORMÁCIÓK
- Folyóiratcikkek közt
igazít el a Humanus - 2.0 az
OSZK-tól?
A Humanushoz ma egyelőre négy intézmény társul: az MTA
Irodalomtudományi és
Politikai Tudományok
Intézete, az Országos Idegennyelvű Könyvtár, valamint
az
Országos Pedagógiai
Könyvtár és Múzeum. Ők azt vállalták, hogy a
számukra
jelszóval hozzáférhetővé tett
rendszert saját szakterületükön maguk is
fejlesztik, illetve
rendszerükből áttöltenek adatokat az új tárba. A program
felelősei - a Széchényi
könyvtárban - eddig próbaképpen az előző öt év
folyóirataiból, évkönyveiből,
tanulmányköteteiből kilencezer cikket dolgoztak
fel. A jövőben kiadók,
szerkesztőségek, kutatóintézetek és szerzők segítségére
is számítanak: azaz,
hogy az általuk írt, szerkesztett, kiadott cikkeket
tárgyszavakkal ellátva beépítik az
adatbázisba. Az oldal több, felvázolt
tudományterület kapcsán 'fejlesztés
alatt'-at ír ki, ami fejlődőképes,
használói
tudásra építő web2.0-s
rendszer esetén nem meglepő. A szájton van is mód
arra,
hogy kutatók saját
publikációs listájukat bejelentsék a szerkesztőségnek.
Forrás: NOL, http://www.nol.hu/cikk/480131
TUDÓSÍTÁSOK KÖNYVTÁRI
RENDEZVÉNYEKRŐL
- A Bod Péter Megyei Könyvtár hírei
Szóra kapott a Bod Péter Megyei Könyvtár: február 18-án Dombi
Helga
szerkesztésében elindult a könyvtár
blogja, ami a következő címen érhető
el:
http://www.konyvtarunk.blogspot.com/. A szemrevaló blog naprakészen
követi az
intézmény híreit,
rendezvényeit, újabb szerzeményeit, és bevallott célja az
olvasókkal való kapcsolattartás
megkönnyítése.
Könyvbemutatók
Dr. Szőcs Géza A lélek hangja című
kötetét Sepsiszentgyörgyön a Bod Péter
Megyei
Könyvtár
olvasótermében mutatta be február 13-án. Többszöri Kézdivásárhely
környéki bemutató után
ezúttal is Sylvester Lajos beszélgetett a szerzővel,
és a
könyvből is több szemelvényt
hallhatott a népes közönség. A lélek hangja
magánkiadásban jelent meg, de aki
belelapoz, már az első sorok olvasása után
rájön arra, hogy nem
magán-, hanem köz- és közös ügyeinkről van benne szó.
Bővebben: http://www.3szek.ro/modules.php?name=3szek&id=6997
és
http://www.3szek.ro/modules.php?name=3szek&id=5108.
Kevés az a nép,
melynek sorsa tragikusabb lenne a mienknél, talán csak az
örményeké jelentette ki Beder Tibor Megidézett múlt című könyvének február
21-i
telt házas bemutatóján a
Bod Péter Megyei Könyvtárban. Beder Tibor legújabb
könyvében örmény dédanyjának
emlékét idézi fel. A kötet azonban nem
családregény, a dédanya emléke
csupán ürügy arra, hogy a szerző nemzetről,
nemzetiségről, hovatartozásról,
szétszóratásról a megmaradás nehéz
feladatáról
szóljon. Bővebben az alábbí címeken olvashat:
http://www.3szek.ro/modules.php?name=3szek&id=7211
valamint
http://www.3szek.ro/modules.php?name=3szek&id=7244
Február 26-án egy
író-olvasó találkozó keretében mutatták be Hermann
Gusztáv
Mihály Az eltérített
múlt című kötetét. A könyv azokkal a székelyekkel
kapcsolatos oklevél- és
krónikahamisítványokkal, sajtóban megjelent szándékos
történelmi tényferdítésekkel
foglalkozik, amelyek hatással voltak a székelység
történelmi tudatára, az összmagyarság vagy más népek (mindenekelőtt a
románok)
székelység-, illetve
Székelyföld-képére. 'Nem kell lerombolni a mítoszokat,
csupán helyükre kell tenni
őket' - hangsúlyozta dr. Herman Gusztáv
Mihály
történész. A mítosz is a
történelmi tudat része, így akként kell viszonyulni hozzá.
Kiállítás
A Nyugat jubileumi éve
alkalmából kiállítás nyílt a Bod Péter Megyei
Könyvtár
előcsarnokában. A nemrégiben
elkészült vitrines asztalsort a száz éve indult
rangos irodalmi folyóirat
tiszteletére rendezett kiállítással avatták fel.
'Kiállítóasztalokat
készítettünk a könyvtár előterébe, úgy elhelyezve, hogy
útjukban legyenek az
embereknek, hogy kénytelenek legyenek átnézni most például
a száz évvel ezelőtt
indult Nyugat történetét' - nyilatkozta Kiss Jenő igazgató
a Háromszéknek.
Forrás: http://www.3szek.ro/modules.php?name=3szek&id=7226
-Lapok a nagyenyedi Bethlen Kollégium könyvtárának múltjából
Rendkívüli érdekes
előadás keretén belül mutatta be Győrfi Dénes a
Bethlen
dokumentációs könyvtár könyvtárosa,
a Kollégium főgimnáziumi és tanítóképzői
intézet tanári karai közös
értekezleteinek jegyzőkönyveit az 1934-44-es
időszakból. Mostanáig ezek nem
nagyon voltak ismeretesek az olvasóközönség
előtt, az iskola korabeli
történetével foglalkozók kizárólag a kinyomtatott
értesítőkre alapoztak, nem
tudván, hogy sok jegyzőkönyv csak az akkori román
hatóság szigorú ellenőrzése
és cenzúrázása után láthatott nyomdafestéket. Ezért
fontos és szükséges
részleteiben is föltárni azokat az eseményeket,
dokumentumokat amelyek meghatározták
a kollégium két világháború közti életének
mindenapjait és
sorsát, oktatói és nevelő szerepe a tanári gyűléseken
került
megvitatásra, elfogadásra. Az
intézmény könyvtárának múltjából is sok érdekes
részlet került elő: például
az 1938. december 19-i értekezlet jegyzőkönyvéből
megtudhatjuk, a kollégium anyagi
helyzete megkívánta, hogy a nagykönyvtár
könyvbeszerzési
átalánya kevesebb legyen, mint az előző időszakban: 'a
könyvtáros csak a tanárok által
előterjesztett és elfogadott könyveket
rendelheti meg, amennyiben a
kiküldött bizottság azt véleményezi és jóváhagyja.'
Ugyanakkor azt is
eldöntötték, hogy az ifjúsági könyvtárból nem igényelt
régi
folyóiratok a nagy könyvtárba
kerüljenek át.
Forrás: http://www.nyugatijelen.com/jelenido/aranylapok_a_bethlen_konyvtarba.php
-Bővíti elektronikus
könyvtárát a BBTE
Bővíti elektronikus
könyvtárát a Babes-Bolyai Tudományegyetem, jelentette
be dr.
Szamosközi István
rektorhelyettes a BBTE csütörtöki sajtótájékoztatóján.
A rektorhelyettes a sajtótájékoztatót követően a Paprika
Rádiónak elmondta: 'Az
elektronikus könyvtár a jelen
pillanatban működik, olyan szempontból, hogy
valamennyi szillabusz, azaz tanulmányi útmutató, a távoktatási
központ
elektronikus könyvtárában
hozzáférhető, felhasználói név és jelszó alapján. De a
központi egyetemi könyvtárban
nagy adatbázisokhoz is biztosítjuk a hozzáférést.
Ezt most az egyetem
kibővíti úgy, hogy valamennyi szakon tanuló diák
valamennyi
alapvető nemzetközi
folyóirathoz illetve alapkönyvekhez elektronikus formában
férjen
hozzá.'
Forrás:
http://www.figyelo.ro/szorvany-es-partium/boviti-elektronikus-konyvtarat-a-bbte.html
-Kájoni János szellemében
továbblépni
2008. február 21-én
névadó ünnepséget tartott a csíkszeredai Kájoni János
Megyei
Könyvtár. Az ünnepi
eseményen Bunta Levente, Hargita Megye Tanácsának
elnöke,
köszöntőbeszédében megkövette a könyvtár
munkaközösségét. A megyei tanács nem
tudott eddig jó gazdája
lenni az intézménynek - mondta a tanácselnök, ugyanakkor
azt a reményét fejezte
ki, hogy a jövőben méltó helyet tudnak biztosítani az
intézmény számára, javasolta,
hogy a város vezetőségével közösen keressenek az
intézménynek saját ingatlant,
hiszen a jelenlegiért bért kell fizetni. Ferencz
Angéla, az ünnepség
társrendező intézményének, a Hargita Megyei Kulturális
Központnak igazgatója
is köszöntötte a jelenelevőket: 'A névadás
gesztusával
helyet keresünk annak, ami
teret kér magának az életünkben. Azt gondolom, hogy a
könyvtár egy ilyen hely' -
mondta a HMKK igazgatója. Kopacz
Katalin
könyvtárigazgató köszöntőjében
kiemelte, olyan intézményi arculatot próbálnak
kialakítani, amelynek Kájoni János lenne az igazi szellemi atyja.
'Széles
látókörű intézménnyé
szeretnénk válni' - indokolta a névadást Kopacz
Katalin.
Majd az eredményekről
és a tervekről beszélve, hangsúlyozta, hogy már sikerült
elindulni ezen az úton, hiszen
a könyvtár folyamatosan igyekszik korszerűsíteni
szolgáltatásait. Az ünnepség
résztvevői ezután P. Pap Leonárd ferencrendi
atya
előadását hallgatták meg, aki
Kájoni Jánost 'sokoldalú tudással
megáldott
személyiségként' polihisztorként,
jellemezte, 'Kájoni elfogadta a
más
nemzetiségűeket, a velük való
együttélést, a vallások kibékülésének, az
ökumenizmusnak egyik előfutára.
Tartozunk neki azzal, hogy emlékét, munkásságát
felelevenítsük'.
Róth András Lajos, a Haáz Rezső Múzeum Tudományos Könyvtárának
munkatársa,
Kájoninak a világhálón való
megjelenítéséből szemlézett. Előadásának
bevezetőjében hangzott el: Kájoni János neve méltó név egy
'kultúrértékeket
őrző, mentő, továbbító,
terjesztő, bővítő intézmény' homlokzatán, 'igazi
humanista volt, aki fel tudott
emelkedni valláson, nemzetiségen, öntelt
hiúságon, aki úgy tudott az
egyetemesség szolgálatába állni, hogy
átmentette-rögzítette saját nemzeteinek
kulturális vagyonát. S amikor a többes
számot használom, tudatosan
teszem. Ő is úgy érezhette, úgy gondolhatta, de
mindenképpen úgy tette. Igazi
európai alkat volt, és nem mondvacsinált. Latin
neve századokon át azt a
tudományosságot, azt az egyetemes kultúrát jelentette,
amely a kontinens
ezen részét teljes jogú és egyenrangú részévé tette
Európának.
Ő a miénk, ő
mindenkié, és mostantól kezdve ő ezen könyvtáré is'. A
Codex
együttes hangversenye zárta az
ünnepséget, Kájoni korának zenéjéből adva
ízelítőt.
Forrás: http://www.hhrf.org/hargitanepe/, http://www.csikihirlap.ro/
-Diákok szerelmes leveleinek
könyvtári vetélkedője
Február 21-én kora
délután az A. D. Xenopol
megyei könyvtár multimédia termében
immár második alkalommal
rendezték meg aradi középiskolás diákok számára az
általuk írt szerelmes levelek
vetélkedőjét. A négy aradi iskola lány- és
fiútanulói részvételével
megtartott verseny végén a résztvevők ajándékokat
kaptak, de a legnagyobb
elismerés számukra az lesz, hogy a harmadik hasonló
erőpróba után a könyvtár a
legjobbaknak ítélt szerelmes leveleket kötetben adja ki.
Forrás: http://www.nyugatijelen.com/jelenido/diakok_szerelmes_levelei.php
-A Kézdiszentléleki Könyvtár hírei
A New York-i Hungarian TV Magazine karöltve az
'56 Lángja Alapítvánnyal, nyílt
fotópályázatot hirdetett 'A magyar
trikolór tizenkét hónapja' címmel, melynek
eredményeként született meg a
2008-as esztendőre készült kiadvány.
A Zsigmond Vilmos
magyar származású, Amerikában élő, Oscar-díjas operatőr
elnökletével zsűrizett kiírás első
helyét Kaleha Zsolt, budapesti
fiatalember
nyerte el. Címlapra került
képén az Erdély 'legtávolabbi szegletében' megbúvó
perkői Szent István kápolna
látható.
A nyertes az első
díjjal járó pénzjutalmat még egy ugyanakkora összeggel
kiegészítve felajánlotta a kézdiszentléleki közösségnek és január
20-án,
vasárnap a szentmise után
ünnepélyes keretek között át is adta Csiby
József
plébános
úrnak.
A nyertes köszönetét
fejezte ki az itteni székely közösségnek, amely a káponát
felújította, alkalmassá téve a
piros, fehér, zöld téma bemutatására.
Forrás: Csüdör Katalin, Kézdiszentlélek
-A kolozsvári Lucian Blaga Központi Egyetemi
Könyvtár hírei
Új programokkal várja
olvasóit a Lucian Blaga
Központi Egyetemi Könyvtár. Nemrég
fejezték be az Emil Racoviţă olvasóterem felújítását, amely hónapokat
vett
igénybe. Tamás Kinga
tájékoztató könyvtáros lapunknak elmondta: a restaurálási
munkálatokkal szeretnék felidézni
az 1909-ben épült intézmény eredeti állapotát,
a 312 férőhelyes
olvasóterem falfestése is az eredeti színösszeállítást
őrzi.
Újdonságnak számít az
asztali lámpák elhelyezése is, ezek szintén a régi darabok
hasonmás példányai. Lehetőség
nyílik arra is, hogy az olvasók behozzák a terembe
saját laptopjukat, számukra
ingyenes internet-hozzáférést biztosítanak. Nagy
hangsúlyt fektetnek a magyar
diákok kiszolgálására is, ennek érdekében magyar
nyelvű számítógépes
keresőrendszer áll az érdeklődők rendelkezésére. A jövőben
képzést is indítanak annak
érdekében, hogy megkönnyítsék a felhasználók számára
a könyvtár sokrétű
adatbázisában való tájékozódást. Ez szintén hagyományos
szolgáltatás, amely azonban az
utóbbi néhány évben szünetelt. Most azonban két
nyelven is újra indítják,
akik magyarul szeretnék igénybe venni az útmutatást,
azok fordulhatnak
Tamás Kingához a https://www.webmail.oszk.hu/src/compose.php?send_to=tamask%40bcucluj.ro
vagy a
https://www.webmail.oszk.hu/src/compose.php?send_to=marketingbcu%40yahoo.com
e-mail címen, vagy megkereshetik őt személyesen is a
Katalógusteremben. A
képzés kezdési időpontja március 10., a program
keretében
az érdeklődők
betekintést nyerhetnek a könyvtár különböző részlegeibe,
kipróbálhatják a keresőrendszereket,
kérdéseket tehetnek fel bármilyen felmerülő
problémával kapcsolatban. A
képzésre a jelentkezés folyamatos.
Forrás: Tamás Kinga,
Lucian Blaga Központi
Egyetemi Könyvtár, Kolozsvár
-Kiss György fafaragó
kiállítása az érmihályfalvi könyvtárban
A Magyar Kultúra
Napjának megünneplése idején objektív okok miatt elmaradt a
Bihar megyei Érmihályfalván Kiss György helyi fafaragó kiállítása.
Ennek
pótlására került sor
csütörtökön, február 14-én 15:30 órakor, amikor megnyílt a
tárlat a városi
könyvtárban.
Forrás:
http://www.erdon.ro/hirek/im:erdon:events/cikk/bepotoljak-a-kiallitast/cn/news-20080211-09451491
-Szatmári biblioszemle
A nagy gonddal
megrendezett találkozón 197 olyan kötetet mutattak be,
amelyek
2007-ben itteni
szerzők 'tollából' vagy Szatmár megyével kapcsolatban
jelentek
meg, ebből azonban alig
harminc volt magyar nyelvű. Még rosszabb a helyzet az
időszaki kiadványok dolgában:
a megyében megjelenő 12 folyóirat között egyetlen
magyar nyelvű nincs - enyhe
vigasz, hogy egy mezőgazdasági témájú
román-magyar-német nyelvű szemle
főszerkesztője Solcz Béla. Azonban
Hírlap
Könyvek néven új
magyar könyvsorozat jelentkezett, melynek egyik első
darabját,
Veres István Tollhegy
című publicisztikai kötetét máris díjazták. A magyarok
közül a legnagyobb
elismerést Muzsnay Árpád tanár-újságíró, az Erdélyi
Magyar
Közművelődési
Egyesület partiumi alelnöke könyvkiadói szervező
munkájáért kapta.
Forrás: http://maszol.ro/index.php?menu_id=255&cikk=18014
-Táncház az illyefalvi könyvtárban
Az illyefalvi Fábián Ernő Községi Könyvtár szervezésében, a
helyi Önkormányzat
anyagi támogatásával, havi
egy alkalommal szerveznek táncházat a helyi
kultúrotthonban. A Folker Együttes pezsdítő muzsikájának köszönhetően
február
15-én vibrált a levegő
a IV. illyefalvi táncházban. A fotos-martonosi és
szentgyörgyi barátokkal együtt
közel ötvenen ropták a táncot. Az aprók tánca is
egyre közkedveltebb,
harminckilenc gyerek ugrált a muzsikaszóra. Ki egyedűl, ki
szülői kezet
szorongatva leste István Ildikót és Virág Endrét, hogy mi lesz a
következő
játék.
Forrás: Henning Emese, Községi Könyvtár, Illyefalva
PÁLYÁZATOK
-Pályázat falvak honlapjának
elkészítésére
Az erdélyi rurális települések szakszerű honlapjának ingyenes
megépítésére,
állandó szakmai
segítségnyújtásra annak továbbfejlesztésében,
frissítésében,
többnyelvű tartalmakkal való
feltöltésében pályázhatnak Netkaláka
program
keretén belül az
önkormányzatok, helyi non-profit szervezetek, egyházi
intézmények, helyi vállalkozók,
oktatási intézmények, vagy magánszemélyek,
amelyek/akik vállalják a
szükséges szöveg- és képanyagok folyamatos begyűjtését
valamint a honlap által
elfoglalt tárhely díjának megtérítését legalább az első
évre. Bővebb információ:
http://startlap.falu.ro/.
-OKM pályázatok a
Reneszánsz Év - 2008 keretében
A Magyar Oktatási és
Kulturális Minisztérium honlapján február 12-én tették
közzé a Reneszánsz Év -
2008 keretében meghirdetett közgyűjteményi és
közművelődési pályázatokat -
területet érintő pályázatok:
Közkincs -
ápolása, a hátrányos helyzetű
térségek és rétegek kulturális esélyegyenlőségének
javítása.
Magyar Digitális
Képkönyvtár -
könyvtárakban őrzött magyar
képörökség digitalizálása és a lehető legszélesebb
körű hozzáférésének
támogatása.
Megújuló gyűjtemények
-
egyházi közgyűjteményekben
fellelhető, a magyar és az egyetemes kultúra részét
képező könyvtári
dokumentumok és múzeumi tárgyak állományvédelmének
támogatása.
A pályázati kiírások
és pályázati űrlapok letölthetők az OKM honlapjáról:
Forrás: Könyvtári
Intézet
http://www.okm.gov.hu/main.php?folderID=1&ctag=articlelist&iid=1&articleID=230622
http://www.ki.oszk.hu/107/news.php?extend.288
KITEKINTŐ
-Erdély kincsei
Ausztráliában
Három nap alatt közel
kétezer látogatója volt február elején a Melbourne-i
Magyar Központban
szervezett Hungarofest 2008-nak, ahol Erdély kincsei
címmel
kiállítást tekinthettek meg a
résztvevők. A kiállítás anyagát az Ausztráliai
Erdélyi Magyar
Szövetség gyűjtötte össze (a népművészeti gyűjtemény
kivételével). A kiállítás erdélyi
anyagát a szövetség tagjainak és baráti
körének gyűjteményéből
állították össze. 'Szerény véleményünk szerint ez a
legnagyobb erdélyi anyag
bemutatása és kiállítása a földteke déli oldalán' -
nyilatkozta Pelle Lajos, az Ausztráliai Erdélyi Magyar Szövetség elnöke.
Az
Erdély kincsei
elnevezésű anyag mellett a kiállítás több más témával
foglalkozott: Az 1848-49-es a
szabadságharc 160.-évfordulója, Melbourne-ben élő
magyar művészek
festményeinek és fényképeinek kiállítása, a magyar
Szent-korona,
- valamint a magyar
népművészet és kézimunka széleskörű bemutatása - Mrena
Teréz
és barátainak a munkája
és kiállitása. A kiállítás keretén belül a
teremben
színes filmbemutató volt
Erdély tájairól, természeti szépségeiről, de volt
mesemondás is a kicsik részére.
A három nap alatt volt még népi és modern
táncbemutató, zene, ráadásul pedig
a magyar gasztronómia legjavát szolgálták fel
a látogatóknak.
Forrás: Pelle Lajos, Ausztráliai Erdélyi Magyar
Szövetség
A rendezvénnyel
kapcsolatban hanganyag hallgatható meg a következő
webcímen:
http://www20.sbs.com.au/podcasting/index.php?action=feeddetails&feedid=59&catid=5
-Versenyképes ország - versenyképes
könyvtárosokkal
A Magyar Könyvtárosok
Egyesülete - a Nemzeti Kulturális Alapprogram
támogatásával- az egész könyvtáros
szakmát átfogó projekt megvalósítását
határozta el. A projekt címe:
Versenyképes ország - versenyképes
könyvtárosokkal. Célja elősegíteni a
könyvtáros kompetenciák fejlesztését,
alkalmassá tenni a
könyvtárosok személyiségét arra, hogy megfeleljenek a
legkorszerűbb szolgáltatási
(információszolgáltatási) kihívásoknak, ezzel
hozzájárulni a könyvtáros szakma
európai színvonalú hazai műveléséhez. A program
2007. szept. 12.-én
indult az OSZK konferenciatermében, majd 2008. jan.
28-29.-én,
folytatódott a Békéscsabai Megyei Könyvtár és Humán
Szolgáltató
Centrumban. A
konferencián elhangzott több színvonalas előadás közül itt
az
alábbiakra szeretnénk felhívni a
figyelmet: Dr. Hangodi Ágnes a Könyvtári
és
információs szakemberek
kompetenciái, tulajdonságai, minősítési szintjei című
előadásában az európai normákat
mutatta be, amelyekről a CERTIDoc
honlapján
magyarul a http://www.certidoc.net/fr1/euroguide_hungarian.pdf
címen
tájékozódhatnak. Payer Barbara pedig a Könyvtárak új utakon című előadásában
a
Könyvtári Intézet
E-tanácsadó képzéséről beszélt.
Forrás: Tamás Kinga,
Lucian Blaga Központi
Egyetemi Könyvtár, Kolozsvár
-Shakespeare tragédia az olvasás
terápián
Platontól származik az a
felismerés, hogy az irodalom érzelmi és fizikai erőt
ad. Azt a feltételezsét pedig, hogy a gyógyításnak és irodalomnak
vannak közös
gyökerei, arra is
alapozhatjuk, hogy Apollón, az orvostudomány görög istene
egyben a költészet patrónusa
is volt. A liverpooli egyetem Reader
Centerének
kutatói biblioterápiai kísérletet indítottak el: betegek
részvételével közös
felolvasásokat szerveznek
pszichiátriai klinikákon, neurológiai rehabilitációs
központokban és alkohol-, valamint
drogelvonókban. Az eredmények biztatóak, a
résztvevők felolvassák
Shakespeare tragédiáit, majd elemzik az egyes
szereplőket, érzéseiket a
féltékenységtől a szabadságig.
Forrás: http://www.informed.hu/friss_hirek/?article_hid=106200&_voteadmin_site=2615
DÍJAK
-Bárka-díjak
Irodalmi est keretében
január 25-én átadták a Bárka-díjakat. Az est
fénypontjaként Elek Tibor színpadra
szólította a Bárka-díj idei két
jutalmazottját, Banner Zoltán költőt, művészettörténészt és Bogdán
László
(Sepsiszentgyörgy)
írót, költőt. A főszerkesztő rövid, de meleg hangú laudációk
után átadta Kiss György
kisplasztikáját az ünnepelteknek (a díj emellett szerény
pénzjutalommal
jár).
E kitüntetést 2000-ben
alapították, és eddig mások mellett olyan rangos alkotók
kapták meg, mint Vámos
Miklós, Tarján Tamás, Varró Dániel és Tandori
Dezső.
Banner Zoltán esetében a
nagyon sokoldalú, mindig magas minőséget felmutató
életpályát méltányolták, míg
Bogdán Lászlóról úgy fogalmazott laudációjában
Elek
Tibor, hogy a kortárs
magyar próza egyik legjelentősebb alkotója. (Ez azért nem
kis szó.) Mindketten
sokat publikáltak 2007-ben a
Bárkában.
Forrás:
http://bekescsaba.hir6.hu/cikk/4847/080126_banner_zoltan_es_bognar_laszlo_kapta_a_barka_dijat
-Bibliotéka
Emlékérem
Hiller István miniszter és
Schneider Márta kulturális szakállamtitkár
Bibliotéka
Emlékérem elismerést
adományozott azoknak a könyvtárosoknak, akik irányító,
elméleti vagy gyakorlati
munkájukkal jelentős mértékben hozzájárultak a magyar
könyvtári kultúra
fejlődéséhez:
Csirmazné Cservenyák Ilonának, a mezőkövesdi Városi Könyvtár
igazgatójának;
Dékány Zoltánnénak, a lakiteleki községi
könyvtár vezetőjének;
Hölgyesi Györgyinek, az
Országos Széchényi Könyvtár Könyvtári Intézet vezetőjének;
Kovács Évának, a
Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár dél-pesti régió
igazgatójának;
Körmendy Kingának, a Magyar
Tudományos Akadémia Könyvtára tudományos
munkatársának; Moldován Istvánnak, az Országos Széchényi
Könyvtár
osztályvezetőjének; Radnai Margitnak, az Országos Idegennyelvű Könyvtár
nyugalmazott
főigazgató-helyettesének; Szabó Jánosné Taczman Máriának, a
jászberényi Városi Könyvtár és
Információs Központ igazgatójának; Venyigéné
Makrányi Margitnak, a
tiszaújvárosi II. Rákóczi Ferenc Megyei
Könyvtár
igazgatójának; Vraukóné Lukács Ilonának, a nyíregyházi Móricz Zsigmond
Megyei és
Városi Könyvtár
könyvtárosának.
Forrás:
http://www.kultura.hu/main.php?folderID=911&articleID=265887&ctag=articlelist&iid=1
-Márai
Sándor-díjak
Hiller István miniszter és
Schneider Márta kulturális szakállamtitkár Márai
Sándor-díjat
adományozott: Bogdán László erdélyi költőnek és
prózaírónak
szerteágazó irodalmi munkássága
elismeréséül; Darvasi László
prózaírónak
műveivel elért nemzetközi
sikerei elismeréséül; Petőcz András
költőnek,
prózaírónak Idegenek című
kiemelkedő regényéért.
Forrás:
http://www.kultura.hu/main.php?folderID=911&articleID=265887&ctag=articlelist&iid=1
AJÁNLÓ
-Megindult az Élet Eniklopédiája
Február 27-én útjára
indították az angol nyelvű Encyclopedia of Life
(EOL)
honlapot. A wikipédiához hasonlóan nyílt tudástárnak meghirdetett
többnyelvű
enciklopédia a föld élővilágának
teljes feltérképezését, leírását, bemutatását
tűzte ki célul - elsősorban
jeles szaktudósok munkájára támaszkodva, de amatőr
kutatók hozzájárulására is
számítva.
Forrás: http://www.eol.org/
ÉVFORDULÓK
-Száztíz éve született
Brecht
Bertolt Brecht német
drámaíró, költő, az epikus színház megteremtője száztíz
éve, 1898. február 10-én
született Augsburgban. A Müncheni Egyetem
orvosi
fakultására iratkozott be
1917-ben, de 1923-ban abbahagyta orvosi tanulmányait,
és a Müncheni
Kamaraszínház dramaturgja lett. A Kleist-díjas,
közönségsikert
arató darabját, a Dobszó az
éjszakábant itt mutatták be. 1924-ben
Berlinbe
költözött, ahol a Deutsches Theater dramaturgjaként
dolgozott. A világhírnevet
az 1928-ban színpadra
került, Kurt Weill zenéjével
készült groteszk hangvételű
Koldusopera című
darabja hozta meg számára. Németországból Hitler hatalomra
jutása után menekülnie
kellett, a darabjait is betiltották hazájában.
Emigrációban írta
legjelentősebb drámáit: a Galilei életét, a Kurázsi mamát, a
Szecsuáni jóléleket és az Állítsátok meg Arturo Uit! című szatírát. 1941-ben a
Szovjetunión át az
Egyesült Államokba menekült, s kevés sikerrel Hollywoodban
próbált szerencsét. Megírta
az ősi kínai történetet feldolgozó Kaukázusi
krétakört, majd 1947-ben
visszatért Európába - 1949-ben az NDK-ba utazott, s
feleségével, Helene Weigel színésznővel
Kelet-Berlinben létrehozták színházukat
Berliner Ensemble néven. A keletnémet kommunista rendszer kezdetben
ünnepelte,
később azonban már nem
tartotta eléggé balosnak, formalistának titulálták. 1956
augusztusában éppen a Galileit
próbálták, amikor rosszul lett, s 14-én
szívinfarktusban
meghalt.
Forrás:
http://kultura.hu/main.php?folderID=887&articleID=266394&ctag=articlelist&iid=1
-Száznyolcvan éve született a
jövőbe látó író, Verne
A
tudományos-fantasztikus irodalom korszakalkotó francia alakja, Jules Verne,
1828. február 8-án
látta meg a napvilágot Nantes-ban. A kalandvágyó fiút
édesapja parancsolta le 11
éves korában egy Indiába tartó vitorlásról, amelyen
szándéka szerint hajósinasnak
állt volna. Ezután apja megígértette Vernével,
hogy ezentúl csak képzeletben utazik. Párizsban jogot tanulva
került kapcsolatba
irodalmi és színházi
körökkel, így nem csoda, hogy az ügyvédi hivatás helyett a
színházat választotta. A Théatre-Lyrique titkára lett, s ontotta a könnyed
és
sikeres bulvárdarabokat.
1857-es nősülése után a kor tudományos-technikai
felfedezései nyűgözték le.
Hatalmas könyvtára és dokumentációja volt. 1862-ben
évente két regényre kötött
szerződést, a következő évben látott napvilágot és
aratott példátlan sikert Öt
hét léghajón című műve, ezt követte gyors
egymásutánban a Hatteras kapitány és az Utazás a Holdba. 1870-ben Amiens-ben
telepedett le, ahol városi
tanácsos is volt, 1872-ben neki ítélték a Francia
Akadémia díját (bár e
neves testületbe sohasem juthatott be), 1892-ben megkapta
a Becsületrendet.
1886-ban elmebeteg unokaöccse két lövéssel megsebesítette a
lábát, ettől kezdve
egészsége egyre romlott. Szülei, majd szeretett öccse
halála
után kedélyállapota
elkomorult, szemét hályog gyötörte, utolsó éveiben már
alig
látott, Michel fia segített neki az írásban és a művek gondozásában.
1905.
március 24-én halt meg Amiens-ben. Egy UNESCO-statisztika szerint a Biblia
és
Marx-Engels művei után
Verne regényei jelentek meg a legnagyobb példányszámban a
világon.
Forrás:
http://kultura.hu/main.php?folderID=887&articleID=266347&ctag=articlelist&iid=
-Wass Albert író emlékévébe
léptünk
Születése 100. és
halála 10. évfordulóján Wass Albert emlékévébe
léptünk. Jó
tudni, hogy sokan
ünnepelünk. Ez azt jelenti, hogy a hányattatott sorsú
erdélyi
író végre
megbecsülésben részesül, s hogy nem hontalan többé, mert a 'nagy a
család' szívében ünnepi
helyet kapott.
A Kráter Műhely
Egyesület Wass Albert-emlékkonferenciát rendezett
febr. 15-én,
az író
születésnapjának 100. jubileuma alkalmából Pomázon,
a
Teleki-Wattay-kastélyban. A rendezvényre írók,
irodalomtörténészek, nyelvészek,
költők és doktoranduszok kaptak meghívást.
Forrás: http://www.ujkonyvpiac.hu/hirek.asp?id=2998
HAZAI
-Érvénybe lépett a román
könyvtárosok etikai kódexe
Január elsejétől
érvénybe lépett a Romániai Könyvtárosok Etikai Kódexe,
amit
legutóbb a Romániai
Könyvtárosok Egyesülete (ABR) közölt újra a blogján.
Az
etikai kódex teljes
szövege:
http://proiectabr.wordpress.com/2008/01/07/codul-deontologic-al-bibliotecarului-din-romania/
Az alig egyéves
szakmai blog egyébként is figyelemreméltó médium,
igényes módon
tudósít a hazai könyvtáros
élet eseményeiről, professzionális és közérdekű
dokumentumokat tesz elérhetővé az
érdeklődők számára.
-A Román Könyvtárosok
és Közkönyvtárak Országos Egyesületének (ANBPR) honlapja
és blogja
Hátha valaki nem
ismeri... Az ANBPR a romániai könyvtárosok egyik
legnagyobb
köztestülete, több mint 2500
taggal. A 2005-ben létrehozott saját honlapján -
http://www.anbpr.org.ro/index.htm - a szakmai jellegű
információk minél
szélesebb körű ismertetésére
törekszik, hazai könyvtárak rendezvényeire
vonatkozó tudósításokkal, a
nagy fontosságú események elemzésével, mindemellett
pedig folyamatos blogot működtet az alábbi címen: http://www.anbpr.org.ro/blog/
-A globalizálodás irányába segítik a román
könyvtárosokat
Bill és Melinda Gates Alapítványa: a Global Libraries a román kormánnyal
karöltve átfogó projekttel igyekszik segíteni a romániai könyvtárak
fejlődését.
Az alapítvány által
fenntartott honlapon:
http://biblioteca.ro/index.php?sid=ae8bbddd8eb2371a8ddd6f15a1c6a2a6&
érdemes
figyelemmel követni a könyvtárak
modernizálására folyamatosan meghirdetett
pályázatokat. Ennek érdekében
ajánlatos feliratkozni a honlap hírlevelére, mely
két nyelven: angolul és
románul jelenik meg havi rendszerességgel - jóllehet az
utóbbi két hírlevél, a
decemberi és a januári csak angolul került ki egyelőre.
MOZAIK
-Felolvasó mobil vakoknak és
látássérülteknek
Felolvassa a
közelükben levő szöveget a vakoknak egy új mobil. A KNFB
Mobile
Reader a vakoknak és a
látássérülteknek, míg a KReader a nehezen olvasó
vagy
látó emberek számára
készült. A két új szoftvert a Kurzweil Technologies és
az
Amerikai Vakok
Szövetsége (NFB) szakemberei közösen fejlesztették ki. Az
alkalmazásokat a Nokia
N82-es mobiltelefonokra lehet telepíteni, segítségükkel a
készülék egy szövegfelolvasó
eszközzé válik. Az új eszköz nem csak újságok,
étlapok vagy telefonkönyvek
információinak beolvasására képes, hanem akár
papírpénzek felismertetésére is
használható. A készülék számára egyedüli
problémát csak a nagy méretű betűk vagy a színes szövegek jelentenek.
A
felhasználó a felvételre
kiválasztott szöveg későbbi megjelenítési paramétereit
beállíthatja, ebben egy külön
alkalmazás is segít neki. Ráadásul bárki külön
kereshet a szövegekben vagy
akár egyetlen mondatban meghatározott szavak vagy
fogalmak után, akár a szöveg
felolvasása közben is. A szakemberek szerint a
jövőben a programok arcok
felismerésére is képesek lesznek, és később akár mobil
fordítógépekként is megállhatják a
helyüket. Az új KNFB Mobile Reader
szoftvernek egyelőre csak az
angol nyelvű verziója lesz elérhető, ezt pedig még
az idén más nyelvi
kiadások is követik majd. A megoldás egyetlen hátránya,
hogy
a KNFB Mobile Reader szoftver 1600 dollár, ehhez jön még a Nokia N82,
ami
szintén nem olcsó, Európában
átlagosan 440 euróba kerül.
Forrás: http://www.sg.hu/cikkek/57811/szoveget_olvaso_uj_mobil
-Nagy a kereslet a Biblia
iránt
A Biblia éve éppen
csak elkezdődött, de máris elmondható, hogy a történelmi
egyházak kezdeményezésére
sokan felfigyeltek. Soha ennyien nem
vásároltak
Szentírást, és
országszerte sok plébánia, oktatási és művelődési
intézmény
alakította ki saját Biblia évi
programját. A bibliakiadások iránti nagy
érdeklődést az is elősegíti, hogy
most nagy kedvezménnyel kínálja Szentírásait
mindkét bibliaforgalmazással
foglalkozó katolikus kiadó, a Szent Jeromos
Katolikus
Bibliatársulat és a Szent István Társulat A Szent
Jeromos társulat
elnöke, Tarjányi Béla
tájékoztatása szerint három-négyszer annyi Bibliát adtak
el az elmúlt hónapban,
mint máskor, és igen nagy a kereslet minden Bibliával
foglalkozó egyéb kiadványaik
iránt is. Náluk a hiánycikk az úgynevezett
Aranybiblia, amely
nagyméretű díszkiadás, gyönyörű kötésben, ötvös által
készített aranyozott sarkokkal.
A mesterek nem győznek eleget tenni a
megrendeléseknek, így most két hónapos
előjegyzéssel lehet példányhoz jutni.
Forrás: MKPK
Sajtóiroda, http://uj.katolikus.hu/cikk.php?h=996
-Az olvasó dönt,
megveszi-e, vagy letölti
A könyvek ingyenes
terjesztése mellett foglalt állást a világhírű író, Paulo
Coelho. Mivel kiadói nem
voltak hajlandóak ingyenes példányok terjesztésére, a
szerző a fájlcserélő
szolgáltatásokat kihasználva teszi elérhetővé regényeit.
Ezzel szerinte akár
százszor nagyobb eladásokat is el lehet érni. Coelho
a
müncheni Digital, Life, Design konferencián
tartott beszédében tért ki arra,
hogy miután Az alkimista
című regényének orosz fordítását elérhetővé tette az
interneten, évi ezer
példány után sikerült hamar évi tízezer, majd évi százezer
példányos eladásokat
generálnia. 'Azt gondoltam, ez valami hihetetlen. Megadjuk
az olvasóknak a
lehetőséget arra, hogy elolvassák a könyveinket és
eldöntsék,
megveszik-e maguknak vagy sem.
Úgyhogy elkezdtem kalózmásolatokat csinálni a
könyveimből és
feltöltöttem őket a BitTorrentre, meg csináltam egy weboldalt
magamnak erre' - nyilatkozta a
szerző. Számára a probléma inkább a szerzői jogok
megkerülése, kérdéses ugyanis,
hogy fordítói engedélyek nélkül hogyan tudja
terjeszteni regényeinek nem
eredeti nyelven írt verzióit.
Forrás: http://hvg.hu/Tudomany/20080128_paulo_coelho_bittorrent_eladas.aspx
-Feléledő Apor-kódex
Úgy tűnik, végre
rendeződhet a rendkívül rossz állapotban lévő, ötszáz éves
Apor-kódex sorsa. A
sepsiszentgyörgyi Székely Nemzeti Múzeumban őrzött, a
Huszita Biblia egyes
részeit is tartalmazó könyvet a
múzeumigazgató
tájékoztatása szerint csíkszeredai
szakemberek fogják felújítani.
A Székely Nemzeti
Múzeum legértékesebb tárgyaként emlegetett Apor-kódex
rendkívül rossz állapotban van,
szakemberek szerint a savtartalmú tinta miatt
szó szerint potyognak ki
belőle a betűk. 'Korábban többször kiállították az
eredeti példányt, de ma vétek
elővenni, hacsak nem restaurálásról van szó' -
mondta az értékes ereklyéről
Boér Hunor, Bár a Huszita Biblia - melyet
nevével
ellentétben nem husziták írtak,
Pécsi Tamás és Újlaki Bálint szerémségi
pap
fordította ugyanis az első
magyar nyelvű bibliát - sajnos nem maradt fenn,
azonban bizonyos részletek
megtalálhatóak néhány kódexben: a Müncheni-
(eredetileg Jászay-) és a Bécsi- (Révay-)
kódexben, valamint az Apor-kódexben.
'Az Apor-kódexben
zsoltárok, himnuszok és szerzetesi szabályok is vannak,
melyeket többen másoltak
egybe. Férfiak és nők egyaránt voltak közöttük, ez jól
látszik a különböző
kézírásokból is. Végül Margit-szigeti premontrei apácák
köttethették be a könyvet' -
mondta Boér Hunor.
A kódex már az imecsfalvi gyűjteménynek is részét képezte, Pünkösti Gergelyné
báró Apor Zsuzsanna
1877-ben adományozta azt a múzeumnak, melynek értékére
hamarosan a tudósok is
felfigyeltek.
Az Erdélyi Múzeum
könyvtárosa, Szabó Károly javaslatára kérte ki feldolgozásra a
kötetet a Magyar Tudományos
Akadémia, 1878-ban. Az eredeti kötetet ekkor
Budapesten, a Pázmány
Péter Tudományegyetem intézetében restaurálták, ott is
élte túl a háborút, s
végül 1953-ban hozták haza Sepsiszentgyörgyre.
Forrás: http://www.szekelyhirmondo.ro/article.php?id=6857
Szerkesztők:
Bákai Magdolna (Városi
Könyvtár Gyergyószentmiklós,
könyvtárigazgató),
https://www.webmail.oszk.hu/src/compose.php?send_to=bakai.magdolna%40gmail.com
Hubbes László-Attila (Bod Péter Megyei Könyvtár, Sepsiszentgyörgy,
könyvtáros)
https://www.webmail.oszk.hu/src/compose.php?send_to=hubbeslaszlo%40gmail.com
Kelemen Katalin (Kájoni János Megyei Könyvtár, Csíkszereda,
könyvtáros),
https://www.webmail.oszk.hu/src/compose.php?send_to=kkelemen%40bibliohr.topnet.ro
Tóth-Wagner Anikó
(Bod Péter Megyei Könyvtár, Sepsiszentgyörgy,
könyvtáros),
https://www.webmail.oszk.hu/src/compose.php?send_to=twsa%40freemail.hu
E lapszám felelős
szerkesztői: Tóth-Wagner Anikó és Hubbes László-Attila