A Bibliában beszédes néven szerepel Egyiptom: Micrajim, azaz Nyomorgató.
Másutt találóan „vaskohónak” is nevezi a Biblia a Nílus-parti országot, ahol a
zsidó nép fogságának mintegy négyszáz éve alatt nem mindennapos
megpróbáltatásokat állt ki. A Szentírás ugyanakkor alig néhány mondattal
jellemzi csak ezt a hosszú és fontos időszakot, s egyelőre az Egyiptomban
előkerült történeti források sem sokkal beszédesebbek.
II. Ramszesz szobra az egyiptomi Luxorban
Az egyiptomiaknak a legkorábbi időktől fogva volt kapcsolatuk a nomádokkal.
Már az első dinasztia idején is óvniuk kellett határaikat a keletről beözönlő
pásztorkodó népektől, akiket mágnesként vonzottak a Nílus deltavidékének dús
legelői.
A hosszabb-rövidebb ideig itt letelepedő, az egyiptomi civilizációba
beilleszkedni nem tudó és nem is akaró „ázsiaiakat” az egyiptomi források amu
vagy saszu néven emlegették. A középbirodalmi Szinuhe-történetben a nomád
állattartókról ezt a sommás megállapítást olvashatjuk: „Nincs olyan íjász, aki
barátkoznék egy Delta-lakóval. Ki ültethetne papirusznádat egy hegyre?” Ez a
mondás is jól mutatja, mennyire megvetették az egyiptomiak a nomád állattartó
népeket, és - mint az József pátriárka történetéből kiderül - nem is ettek
együtt velük, mert utálatos dolognak tartották. Bizonyára nem véletlen, hogy a
„klasszikus” antiszemitizmus, vagyis az előítéletes zsidóellenesség éppen abban
az országban született meg, amelyhez a legrégebb óta fűzi kapcsolat a zsidó
népet.
Rabszolgából államfő
Hogy mikor is kezdődött valójában Izrael népének egyiptomi fogsága, arról
megoszlanak a vélemények. Egyesek szerint már akkor, amikor Ábrahám és Sára a
Kanaánban kitört éhség elől ide menekült, és bizonytalan ideig itt tartózkodott.
Ábrahám később azt a kinyilatkoztatást kapta, hogy kényszerű egyiptomi
tartózkodása előképe volt annak a hosszabb ideig tartó fogságnak, amelyet a tőle
származó nép fog elszenvedni: „Tudván tudjad, hogy a te magod jövevény lesz a
földön, mely nem övé, és szolgálatra szorítják, és nyomorgatják őket négyszáz
esztendeig.” Isten azonban fiának, Izsáknak nem engedte meg, hogy Egyiptomba
meneküljön a Kanaánban tomboló éhínség elől. Ábrahám dédunokája, a Jákób és
Ráhel gyermekeként született József viszont már csaknem egész életét Egyiptomban
töltötte. Igaz, ő sem jószántából.
Mivel a Biblia egyik legszebb és legépületesebb története eléggé közismert, most
csak azokat a kapcsolódási pontokat vizsgáljuk meg belőle, amelyek a
forrásainkból kibontakozó korabeli egyiptomi valósághoz illeszthetők. A Genezis
39. fejezete szerint Józsefet húsz ezüst sékelért adták el rabszolgának Potifár
házához. A rabszolgák áraira vonatkozó dokumentumok alátámasztják, hogy a
második évezred első felében valóban ez volt egy rabszolga átlagos ára. A zsidó
ifjút Potifár a héber szöveg szerint „háza fölé” (al-bétó) rendelte. Egy
Brooklynban őrzött egyiptomi papirusz - a középbirodalom időszakából - tucatnyi
férfi és női nevet sorol fel, egy birtok sémi származású rabszolgáit és azok
beosztását. Ebben is szerepel a „ház fölött (álló)” (hry-pr) kifejezés is,
amelynek pontos és szó szerinti megfelelője található a héber szövegben. De
legalább ennyire érdekesek a József történetében szereplő egyiptomi nevek is:
Potifár, József gazdája; Aszenet, József felesége; Potifera, József apósa; és
Cofnáth-Paneákh, József egyiptomi neve, amit a fáraótól kapott. Az első két név
jelentése: „akit Ré adott”, az Újbirodalom idején vált igazán gyakorivá. Sokáig
úgy vélték, hogy az Aszenet név is egy pogány istenség nevéből eredeztethető, de
Kitchen bebizonyította, hogy az egy középbirodalmi névalak, melynek jelentése:
„aki hozzád tartozik”. A Cofnáth-Paneákh ugyancsak a tekintélyes egyiptológus,
Kitchen véleménye szerint azt jelenti: „akit úgy hívnak ip-ankh [aki ismeri az
életet]”. Ez a névalak is előfordul a középbirodalomtól kezdve, a cofnát („akit
úgy hívnak”) pedig kifejezetten sémita származású idegenek nevében gyakori elem.
A fáraó nevét egyébként sem József, sem a Kivonulás történeteiben nem említi a
Biblia. Egyiptológusok egybehangzóan állítják, hogy a fáraó név (átírásban: pr
‘3, melynek jelentése: „nagy ház”) ugyan megjelenik már az Óbirodalom idején is,
de önálló címmé csak a XVIII. dinasztia idején (vagyis az Újbirodalomban, Mózes
korában) válik. (Az időrendi kérdésekhez lásd táblázatunkat.) A fáraó
tisztségnév különösen a Ramszesz-dinasztia idején örvendett népszerűségnek:
ekkoriban önállóan használták a dokumentumokban. Az i. e. 10. századtól azután
megint nevekhez kapcsolódik a fáraó cím használata - a Biblia ezt is hűen
tükrözi, gondoljunk csak Sesonk (Sisák), Nékó vagy Hofra fáraók nevére, akik
valamennyien az izraelita királyság idejében működtek.