Lapunk előző, 1998/24. heti számában „A Haider-párt botrányai: A tiszta kezű
pénztárnok 200 milliója” című írás utolsó két mondata, fordítási hiba miatt
tévesen jelent meg. Az idézett rész helyesen: „Nos, most szerényebb lett, és úgy
hírlik, a következő öt évben csupán tartományi elnök szeretne lenni Kärnten
tartományban. Legalábbis azzal fenyegeti az osztrákokat, ha nem választják meg
Kärnten tartományban elnöknek, akkor megint csak a szövetségi kancellári posztra fog
törekedni.” A hibáért olvasóink és bécsi tudósítónk, Karl Pfeifer elnézését
kérjük.