Sturm László
Az idő sodrása
Kontra Ferenc: Drávaszögi
keresztek
Ha valakinek régebbről ismerős a
regény, nem téved: „Ez a könyv új, átdolgozott kiadása
egy regényciklus első darabjának, amely éppen húsz évvel
ezelőtt látott napvilágot” – igazít el a szerző a
bevezetőben. Ugyanitt megfogalmaz néhány észrevételt, amely
a mű értelmezéséhez adhat fonalat. Az egyik szerint a múlt
század vége felé, már a jugoszláv háború előtt érezhető
volt, hogy korszakforduló zajlik a drávaszögi magyarság
életében: „Az 1980-as évek közepén úgy éreztem, hogy egy
korszak végén járunk, még éppen hogy meg tudunk menteni
valamit elődeink szellemi örökségéből.” Ebből
következik a kitűzött cél: „Autentikus drávaszögi miliő
megteremtésére törekedtem.” A valós események és
hagyományok (például archaikus imák, hiedelmek, szokások)
szövegbe dolgozásán alapuló írói módszert a szerző a
posztmodern változataként javasolja megfontolásra:
„Akkoriban számomra ez az eljárás a posztmodern egyik
lehetséges útját vetette fel, amely nem irodalmi
előképekből szívja a hagyományát, hanem a saját
gyökereiből.” Ha tényleg megfontoljuk, akkor kiderül, hogy
nem másról van szó, mint a mágikus realizmusról. (Hogy
aztán ez a posztmodern alesete vagy épp ellenlábasa?…)
Az elbeszélő gyerek- és ifjúkori emlékeit
idézi, nagy nyarakat és teleket, a tanyát, majd a falut,
ahová átköltöznek iskolakezdésre, végül a menekülést,
át a folyón, a csak futólag megemlített háború elől. Csak
itt, a legvégén van utalás a kisebbségi létre, történelmi
eseményekre: az „autentikus miliő” az egyes sorsokból, a
kisközösség szokásrendjéből, kedélyéből és a táj
kisugárzásából teremtődik meg. A valós így válik
példázatossá, aminek csak az egyik lehetséges vonatkozási
pontja a forrásul használt tájegység a maga embereivel és
eseményeivel.
A szöveg erős líraiságát az emlékező
helyzet alapozza meg, amit később tovább árnyal a gyermeki
nézőpont térnyerése, majd az egyre baljósabb sorsesemények
balladaian kihagyásos megjelenítése. A tanyasi gyerekkor
idillje kezdetben örök jelennek látszik (illetve látszanék,
ha az emlékezés nem vonná be eleve az elveszett Paradicsom
elégikusságával). Az idillt nem zavarja, sőt, inkább a
valódiságát szavatolja, ha a kisgyerek kezét földagasztja
egy darázscsípés, vagy baromfivészben elhullanak a
szárnyasok. Még a szomszéd tanya leégése is jóvátehetőnek
tűnik, akárcsak a kárvallott fiatal házaspár szétválása:
az elhagyott férfi – Pista – a kezdeti alkoholmámor után
új családot tud alapítani, és gyerekei is születnek. A
látszólagos mozdulatlanságban aztán sorjázni kezdenek az
újabb csapások. Mindig váratlanul jönnek, a közösség
tehetetlen belenyugvással tudja csupán fogadni őket. Ahogy az
elbeszélő bolyong a félelmetesen sűrű ködben, vagy a
szomszéd pék disznóölésre hazautazó fia téved el a
hóviharban, éppolyan megzavarodva és tehetetlenül tévelyeg
az egész közösség a kiismerhetetlen események között. (A
kisfiú szerencsésen hazaér, a másik viszont megfagy.) Pedig
látszólag csak egyedi esetekről van szó, a faluközösség
összetartása, egymást segítő barátsága a régi. Mégis,
egyre inkább csak enyhíteni tudják a bajt, és nem elkerülni.
Szilárd szokásrendjükkel méltóságot adnak az egyre
gyakoribb gyásznak, de a pusztulás eláradása érthetetlen
marad számukra. Valaki jégvágás közben vész a folyóba,
van, aki fölköti magát egy fára (az említett tanyaszomszéd
Pista), egy lány kiszáradt kútba zuhanva zúzza halálra
magát, a megesett Szalma Mariska rámegy a gyerekelhajtásra
(pedig, nem tudta, a csábítója feleségül vette volna), az
egyik szereplő megöli részeges feleségét, majd magukra
gyújtja a házat, és a kocsmai verekedéskor kitörő tűzben
szintén többen bent égnek. Az összezavarodott tudat könnyen
önmaga, „az élet ellen fordul” – mint Szalma Mariskáról
mondja az elbeszélő. Mégis a tűz a legnagyobb romboló, de
mit jelenthet ez (egyfajta statisztikai valószínűségen vagy
hiteles véletlenszerűségen túl)? Az emberekbe befülledt
szenvedély tör magának pusztítóan utat? Vagy ellenkezőleg,
az életerő szikkadt ki az emberekből? Ahogy a férjét
elhagyó feleség sem véletlenül használja a tűz igéjét:
„Valami örökre elszakadt, elégett, hiába hittem, éppen ez
tart majd örökké, mondta Anna.” Ugyancsak Annáról szólva
nem sokkal a kihamvadt szerelemről (életértelemről!) szóló
rész után a másik lehetőség, a félelmetessé növekedő
elfojtás is szóba kerül: „Mégis, a tűzeset mintha kapóra
jött volna valamire, amit Anna tudat alatt egy ideje
tervezgetett. Mégse merte korábban végiggondolni. Félt a
saját érzéseitől, a saját érzéseibe vetett hitétől.”
Talán nem is ellentét a kettő, szűrheti le magának az
olvasó. Talán az érzelmek félresiklása és az életerő
sorvadása összefüggenek?
Néha zavarónak tűnhet, hogy nem mindig
világos, ki beszél, vagy kivel történik az elbeszélt
esemény. Rendszeresen egymásba mosódik beszéd és cselekvés,
egyszeri és ismétlődő, személy és személy, sors és sors.
Nem írói fogyatékosságról van szó, és a rejtvényfejtő
buzgalom fölkeltése sem igazán jön számításba (bár a
figyelmes olvasásra való késztetés mint mellékes cél nem
megvetendő). A – mágikus realizmusra oly jellemző –
egybemosást mindenekelőtt az indokolja, hogy az elbeszélő,
akitől egyébként is többször veszik át mások a szót,
csupán a szereplők egyike. Az igazi főszereplő maga a
közösség. Ami nagyjából egységes, így sokszor esetleges,
hogy mi kivel esik meg éppen. A kontúrok bizonyos elmosódása
a közös tudat álomszerűségét is érzékelteti, amelyben
egységessé ötvöződnek a köznapi tények a hiedelemmel és a
csodaszerűvel. Általános a helyivel, ahogy az irodalmi nyelv a
nyelvjárási kifejezésekkel. (Többnyire a beszéd, a
párbeszéd sem különül el a leíró részektől külön sorba
szedéssel vagy gondolatjelekkel.)
Már az első két fejezet modellezi ennek a
tudatnak – és léthelyzetnek – a két oldalát. Az első a
csillaghullást néző család csendes idilljével zárul. A
csillagokéval felesel a másodikban a tűzvész fénye, a
látással a vakság (a kocsma leégésekor többen megvakulnak),
az idillel a borzalom. (Az utóbbi fejezet olyan jelenettel
indul, hogy almafáról eszik annak első termését: a bűn
megismerését előlegezné ez?) Mind a kettő, aranykor és
apokalipszis benne van a sok vonatkozásában archaikus
vonásokat őrző hagyományos szemléletben, és nem lehet
tudni, mikor merre csúsznak a dolgok, és miért arra. A
második fejezet aztán átvezet a következőhöz, és benne a
regény egyik csúcspontjához, az álomban átélt
halottcipelés iszonyatához. Ezt Ronec Mihály meséli el:
álmában éjszaka az erdőben sétál, az apja által
rákényszerített házasságon emésztődve, amikor
összetalálkozik hét emberrel – talán a hegyen néha
átjövő baljós zarándokokkal? –, akik rákötöznek egy
hullát, elvitetik vele egy elhagyatott temetőbe, és ott
eltemettetik. Ha a sokfelé ágazó szimbolikát le akarjuk
szűkíteni, akkor a megszólaló halott talányos szavai
látszanak a legjobb kiindulópontnak: „Úgy éreztem,
mindjárt összeesek. Már az út végén jártam. A halott
ragacsos ajkai váratlanul szóra nyíltak a fülem mellett:
Temess oda! Tehát ez lesz az a hely. Aztán azt lehelte még:
Azért öltek meg, mert nem árultam el a titkomat.” Ki a
halott, és mi az a titok, ami talán azonos azzal, ami a falu
végzetét is irányítja? Az egyéni vétkek tudat alatti
fölhalmozódása, amely már azért sem árulható el, mert
birtokosa is öntudatlanul cipeli? Vagy a természet, a létezés
titkáról van szó, amelyet az uralomvágyában erőszakos
modern világ inkább elpusztít, mintsem hogy a
kiismerhetetlenségével kelljen szembesülnie? Megöli, mert
csak így tudja tanulmányozni (lásd a technicista tudományt, a
diktatórikus hajlandóságú újkori társadalmakat vagy a
többség számára fenyegetően titokzatos kisebbségi
helyzetet)? Mindez önkényes képzettársításnak hathatna,
amennyiben Ronec Mihály nem erre hajazó következtetésre
jutna: „Ezért nem tudjuk a világot uralni, mert
kiszámíthatatlan.” Pár oldallal később visszatér a
kérdésre: „Ami velünk történt, azt hiszem, az egyfajta
kulcs, mondta Ronec Mihály. A rejtély helye az ember
életében. Hogy semmit se tekintsünk eredendőnek. Olyan
világba születtünk, ahol semmi sem bizonyos.”
A túl gyakori sorscsapások ellenére valami
csendes békesség járja át a szereplők világát. A
közösség meghittségét a környező természet ősi nyugalma
keretezi. A pusztulás is kibékítő távlatba oldódik: az
elpusztult tanyára vissza-visszajár egykori tulajdonosa; az
elhanyagolt falusi ház még őrzi az egykori lakók emlékét,
és izgalmas felfedezőutakra csábítja a kisfiút; a kiásott
római erőd rögtön legendák forrásává válik; az omladozó
templom harangja mintha húzatlan megszólalna… Saját ideje,
saját sorsa: a rozsdás Krisztus-kereszt megtestesítette saját
keresztje van a falunak. (Erre és a szaporodó
sírkeresztekre utalhat a könyv címe.) Ebből az időből
szakad ki a menekülő család, és ettől a kereszttől
búcsúzik el nevükben a kortalanul öreg nagymama: „A
nagyanyám feltekintett a rozsdás Megváltóra: Ha elmegyünk,
Uram, ki fejezi be a templomot? Hol találunk otthonra majd mi,
hazátlanok? Hagyod, hogy elmenjünk, mert mindenki
költözködik. Add, Uram, hogy túléljük ezt az újkori
népvándorlást. Eddig is messze éltünk az ünneptől.
Bocsásd meg, Uram, hogy csendben megyünk el, mert hallgatásunk
több mint bűnrészesség. Mégsem értünk szegeztek keresztre.
[…] Már sohasem tudjuk meg, hol hibáztuk el. Mert annál
veszélyesebb a bűnlajstrom, minél alaptalanabb. De adj
lehetőségeket is, Uram, hogy összeterelődjenek azok, akik
mostanra nagyon szétszóródtak. Legyél nekünk az örök
harangszó, mely elkísér, mert mi már csak rossz felé
indulhatunk. Szavai szétszóródtak a szélben, akár egy
sosemvolt legenda.”
Mindenben valamiképpen az idő testesül meg,
ezért árad el az eseményeken a sorsszerűség bágyasztó
ereje. A falusiak értelmes létezését évszázadokon át
megszabó ritmus egyre gyorsabban szakad bele az egyetemes idő
emberen átcsapó léptékébe. Jelentése van, hogy a regény az
ősi időszimbólumnak számító folyam mellett kezdődik és
végződik (a kocsmatűz csoportos tragédiáját is a dunai
jégvágás előzi meg!). A kútba zuhant lány anyja még a
hagyományoknak megfelelően „a konyhába ment, hogy
leállítsa a láncos faliórát, mert az ő lányának többé
nem jár az idő”, az egykori tanyaszomszéd, Pista
ravatalánál már nem érvényesül a szokás, mintha az egyéni
idő beleveszett volna az érzéketlen, idegen időbe: „Régi
falióra ketyegett a szemközti falon. Csodálkoztam, hogy nem
állították meg. Az inga meg-megvillanva járta monoton útját
a fabordák mögött. A ketyegő, sötét falióra talán éppen
a körülmények hatására emlékeztetett még inkább a
mulandóságra, a szobában szétgurultak a percek, és minden
olyan időtlenné, mesterkéltté vált, mint a művirág
koszorú a tetem lábánál.”
A korforduló előtt mintha megállna az idő.
Idillien tikkadt a nagy nyarakban, szüretkor ünnepien vidám,
és mozdulatlanná dermed a telekben. A tél jelképes szerepére
az írói kommentár is ráirányítja a figyelmet: „A teleket
kellett számolni, a telek mondták meg az időt”; „A
mérhetetlen idő, mint valami tehetetlen óriás, ránehezedett
a tájra, mozdulni képtelen hóteste belemerevedett a télbe.
[…] Lusta és kényelmes évszak, nincs miben reménykedni.”
A fenyegető átmenetiségben mindenkiben ott
él a római kori, de a falusiakban Aladdint idéző lámpa
ürügyén megfogalmazódó vágy: „Mondani kellene valami
végérvényeset, valami visszavonhatatlant.” De: „Hiába
törtük a fejünket a bűvös mondaton, elköltözött belőle a
cselekvő szellemóriás, katakombák beomlott járataiban
bolyongott valahol.” Ám hogy az elbeszélőt és családját
mégsem éri – a menekülést nem számítva – nagyobb baj,
talán annak köszönhető, hogy ők közelebb lehetnek a
szabadító szóhoz: nagyanya jósolni tud, a szülők
csillagünnepe kozmikus érzékenységre utal, a kisgyerekből
pedig történetmondó lesz. (Életjel – HunCro – Magyar
Napló, 2008)