Prágai Tamás
Harctalan nemzedék
Ideológia,
kánon és költészet ’89 után
„Bizonyos értelemben a kortárs költők azért tudnak eredeti posztmodernizmust kifejleszteni, mert nem kell a modern értékeivel szemben és ezeket bomlasztva meghatározni önmagukat. De ennek a szabadságnak az ára a filozófiai mélység és érzékenység elvesztése.”
(Charles Altieri, 1979)
1.
Egy biológus, egy fizikus és egy
matematikus utazik a vonaton. Meglátnak egy tehenet, amint az,
egyik oldalát a vonat felé fordítva, a maga békés
öntudatlanságában a mező közepén legel. A biológus
felkiált: a tehenek ezen a vidéken fekete-fehér tarkák! A
fizikus így fogalmaz: ezen a vidéken a teheneknek legalább az
egyik oldala fekete-fehér. Mire a matematikus: él ezen a
vidéken legalább egy olyan tehén, amelynek legalább az egyik
oldala fekete-fehér. A vicc a tapasztalat érvényének
határait és az értelmezés jelentőségét illusztrálja.
Költészet és érték viszonyáról nem gondolkodhatunk addig,
amíg nem határozzuk meg, mit is értünk értéken és
költészeten; és kétségtelen, hogy ez utóbbi meghatározása
tűnik egyszerűbbnek. Értéknek tekintjük mindazon,
különböző természetű és jelentőségű igazságok
halmazát, melyeket emberi meggyőződések támogatnak, olyan
meggyőződések, amiket nem pusztán az egyes ember kiállása,
hanem nemzedékek sora támogani képes. Irodalmi értékről
épp ezért nem beszélhetünk irodalomtörténet, kánon és
kritika fogalmai nélkül; és érdemben irodalomtörténetről,
kánonról és kritikáról sem beszélhetünk akkor, ha nem
hatolunk az irodalom értékszerkezetének mélységeibe.
2.
Unalomig ismételt probléma, főként a
konzervatívnak nevezett oldalon (érdekes, a liberális oldal
nem panaszkodik): bizonytalanság érezhető irodalomtörténet,
kánon és kritika fogalmai körül. Ez a bizonytalankodás ilyes
kérdéseket vet fel: mi az irodalomkritika, és min alapul az
értékítélet? Hogy viszonyuljunk a klasszikusokhoz? Milyen
szempontok alapján értékeljük a kortársak életművét?
Lehetséges-e egyáltalán objektív, leíró irodalomtörténet?
’89 körül mintha megkezdődött volna az irodalomtörténet
átírása. Nemcsak a kortárs életművek értékelésére –
hiszen ez a mindenkori kánon kialakításának alapja,
természetes és szükségszerű jelenség –, hanem a korábbi
kánonok átírása, a klasszikusok és az irodalomtörténet
korábban adottnak vett értékrendjére is kiterjedően. Ez
persze leginkább a közelmúlt klasszikus szerzőit érinti.
Szilágyi Ákos Weöres-tanulmánya vagy Kálmán C. György
emlékezetes Nagy László-pamfletje, a Jelenkor folyóirat
kritikavitája és esszészáma világos példái e folyamatnak.
Kérdés, hogy ezekben az értékelésekben mennyi az
ideológia. És milyen ideológia? De ne használjuk ezt a
szót megvetően. Érdemesebb megvizsgálni, hogyan viszonyul az
ideológia az értékítéletekhez. Lehet, hogy értékítéletek
többé-kevésbé tudatosult rendszere? Vagy más is? Ez a
kérdés ma az irodalomtörténet-írás egyik legfontosabbja.
2.1.
Az érték értékelés eredménye. Valaki
értékel. Ez a valaki fölkel, fogat mos, tisztálkodik,
táplálkozik, aztán íróasztalához ül, vagy sétál a
kertben, az utcán. Közben gondolkodik és értékel, és ebből
a tettéből döntések fakadnak. Újságot vásárol, vagy
sajtot, mert úgy dönt, hogy ez vagy az helyes – de ezeknek a
döntéseknek nem marad nyoma a világban, saját jó érzésén
túl. A kritikus alakrajza ennél összetettebb. Nem pusztán jó
érzésből cselekszik, hanem hogy nyomot hagyjon. A társadalom
felé fordul, meggyőzni akar. Érvel amellett, ami jelentős,
lebeszél arról, ami jelentéktelen. Ha érvelése meggyőző,
szárnyra kap, és szem elé kerül, mint egy plakát. A kritikus
kiáll az értékek mellett, és kiállása vall ezen értékek
természetéről. Az érték ugyanis jel, olyan, mint amilyet a
pénzsajtó a kerek korongon hagy. Csak egy állam
viszonylatában van jelentése; és jelentése elvész, ha
megrendül a csereértékbe vetett bizalom. Kézről kézre
terjed, használják, meg sem kérdőjelezve létét. De jó
tudni, hogy egyszer valaki működésbe hozta a prést, és nem
akárki állhat a pénzsajtó mellett.
2.2.
Csaknem pontosan száz éve indult
útjára a Nyugat, tehát a nagyjából százévesnek tekinthető
modern magyar költészet történetében két igazán jelentős
fordulópontot látok. Az első 1968, a második 1989. Ez, ebben
a formában vagy önkényesnek, vagy triviálisnak látszik.
Milyen szempontok alapján tekinthető korszakhatárnak
hatvannyolc? A kérdés nyilván részletezendő. Fel kell vetni
egyfelől, egységesnek tekinthetők-e egyáltalán a korábbi,
általában modernnek vagy késő modernnek nevezett és
egyébként annyira különböző szerzőkkel jellemezhető
időszak életművei, mint Illyésé, Nagy Lászlóé,
Pilinszkyé vagy Weöresé. Ugyancsak kérdés, hogy létezik-e
olyan legkisebb közös többszörös, mellyel a hetvenes évek
poétikai szempontból legváratlanabb fordulatait jelentő
munkái, például Oravecz Imre, Csoóri Sándor, Orbán Ottó, Tandori
Dezső, Marsall László, Rákos Sándor, Papp Tibor, Szilágyi
Domokos vagy Petri György lírája egy nevezőre hozható. És
nézzünk szét a költőfejedelmek háza táján. Weöres Merülő
Saturnusa (1968), Illyés Minden lehet című kötete
(1973) vagy Pilinszkynél a Szálkák (1972), vagy Juhász
Ferenc A Szent Tűzözön regéi és benne a Gyermekdalok
(1969) egyaránt egy-egy nagy életművön belül
megvalósított fordulat, számvetés. „Versben bujdosó
haramia vagy – fogalmazta meg a maga számvetését Nagy
László –, fohászból, gondból, rádszabott sorsból /
hírhedett erdőt meg iszalagos / bozótot teremtesz magad
köré…” E kötetekkel – vélem – az aktív megszólalás
átadja helyét a reflexiónak. Erre a kritika is reagál: Tamás
Attila Periódusváltás határterületein? című
írásában (1974-ben) kifejti: a hagyományos költészet
válságát jelzi a „hibátlan művek” hiánya.
2.3.
De melyek a hibátlan művek, és mi a
hagyományos költészet? Egy jelképes dátummal (1967) a magyar
költészet egy szakasza lezárul: ebben az évben hal meg az
„izmusok” két magyar bajnoka, Füst Milán és Kassák
Lajos. Egy nemzetközi kerekasztal-konferencián – jegyzi fel
’78–’79-ben írt poétikai műhelymunkájában Somlyó
György – „Illyés Gyula egy Európa-szerte elterjedt
népmese-parabolával rajzolta fel a modern költészet
fejlődésvonalát. A sorvadásban halálán levő
királylánynak az odaérkező obsitos (vagy deák, vagy orvos)
által való feldarabolása, majd újra összeillesztése s
életfűvel való feltámasztása, amely már Ízisz és Ozirisz
csodás megújulásának is »mitikus módszere« volt,
valójában azt mutatja, hogy »a szép test széttagolása« a
modern költészet esetében is »megmentésének kezdete« volt.
S ha az izmusok frenetikus öncsonkításában tombolók nem
voltak is, nem lehettek is mindig ennek tudatában – maga a
szétdarabolás eleve az újra- összeforrasztás gondolatával
vette kezdetét.” A feltámadást illetően szkeptikus vagyok.
Tény, hogy a hetvenes évekre költői köznyelvvé válik az
izmusok módszertana, és kialakul valamiféle, leginkább neoavantgárdnak
titulált „írható költői nyelv” – bár a neoavantgárd
terminus ellen, talán épp ezért, az avantgárd
képviselői, például Papp Tibor, tiltakozni szoktak. Mégis, a
próbálkozások számát és minőségét tekintve a ’68 és
’89 közötti időszak a belső elégedetlenség időszaka. És
bár a művek megjelenését így-úgy korlátozza az
irodalompolitika, ez a forrongás a költői műhelyek felől
indul el, alapvetően alulról jövő kezdeményezés.
3.
Miért hangsúlyozom mindezt? Mert a ’89
utáni időszak tükrében világosan kiderül, hogy ez nem
feltétlenül van így, mint minden más, a költészet is
„manipulálható”. De ez a ’68 és ’89 közé szorult,
megállni látszódó idő a felszabadulás iránti törekvés
időszaka, nálunk és a szocialista blokk országaiban csakúgy,
mint a szabad Nyugaton vagy a szabadság fellegvárának tartott
Egyesült Államokban – mindenütt más és más tartalommal. A
rock’n roll célja – sugallja áttételesen Bill Haley Rock
around the Clock című kultikus, korszakhatárt kijelölő
munkájában – eltörölni az időt. Ezzel meglehetősen
apokaliptikus programot hirdet meg (vö. „idő többé nem lészen”,
Jel 10,6.), és a hatvanas évek kultikus mozgalmait, melyek így
vagy úgy a rock’n rollban gyökereznek, meglehetősen
sajátos, eksztatikus fókuszba állítja. Elvis Presley szintén
biblikus témát pendít a kultikus Jailhouse rock
című filmben: a rabságból való szabadulás örök toposzát.
A rock’n roll a társadalmi élet egy formája, melyben
elképzelt életeink elevenednek meg. Leginkább persze a
társadalomelmélet szempontjából, ez esetben olyan fogalmak
merülnének fel, mint a klasszikus polgári társadalomszerkezet
széthullása és valami hasonló imitációja a fogyasztói
társadalomban, illetve ennek baloldali kritikája (például
Herbert Marcuse) – a mi esetünkben persze ez a fajta baloldali
kritika nem létezik, az érett Kádár-éra a hatvanas évek
végétől végső és abszurditással teljes széthullásáig
makacsul és jóformán kritikátlanul az imitáció
imitációjával kísérletezik. Ez az eksztázis töretlenül
pörög hatvannyolcig, amely év Nyugaton a diákmozgalmak,
Keleten a prágai bevonulás éve.
3.1.
A költészet értelmezését a
romantikától fogva – vagyis nagyjából két és fél
évszázadon keresztül – uralta az a gondolat, hogy a
költészet valamilyen (különleges) élmény versformában
való, többé-kevésbé közvetlen megjelenítése. A maga
idején a romantikus elmélet sem volt egészen újsütetű:
mélyén a klasszikus (leginkább platóni és arisztotelészi)
művészetelmélet áll; a megjelenítés fogalma könnyen
összhangba hozható Arisztotelész mimézis-elméletével. Ez,
úgy tűnik, minden korban megtalálja azt az új ruhát, melyben
elegánsan mutatkozhat: a klasszikában a cselekmény
megjelenítését, a reneszánsz idején az elődök utánzását
jelenti (imitáció), a romantikában az élmény, a marxista
teóriában a valóság realisztikus megjelenítése. A gondolat
tartóssága használhatóságát és átfogó voltát
bizonyítja; bár e szemlélet korlátai a század elején
megmutatkoznak. Nietzsche a retorika és az értékek temporalitása,
Freud az élményt birtokló szubjektum, Saussure és Wittgenstein
a nyelv alkalmazhatósága, Marx az értékeket termelő
társadalom felől húzzák szűkebbre határait. Ezzel az
örökséggel gazdálkodott az ötvenes–hatvanas évek nyugati
értelmisége, persze a felszabadítás, az eksztázis, a
rákérdezés jegyében. A hatvanas évek második fele (és
talán még tovább indázó hajtásaiban a hetvenes évek is) az
irodalomtudomány legintenzívebb, lényegi kérdéseket felvető
és taglaló időszaka. Barthes a szerző és szöveg, Derrida
írás és irodalom, Lacan írás és személyiség, Gadamer
igazság és módszer viszonyaira kérdez rá. Ez az időszak
ugyanakkor, mely során a költészet jelentősége sorvadni
kezd. Az irodalomtudomány kérdései egyre inkább valóság és
fikció, történelem és történetmondás, szöveg és nyelv
körül forognak. Alighanem igaza van az amerikai Marjorie Perloffnak:
Barthes és nemzedéke eleve idegenkedett a költészettől,
hiszen a líra nagy példaképei (Baudelaire, Valéry) minden
ízükben modernek (és a modern szemükben avítt). Lehet, ez is
oka annak, hogy elmélete kidolgozatlanabb, megtűrt mostoha az
elbeszélés elméletei mellett. Itt jegyzem meg: a magyar
értelmiség gondolkodása ezen időszakban súlyos idővákuumba
kerül. Alkotó módon kizárólag a strukturalizmus bizonyos
korai (és talán legmerevebb) módszertani iskolája jön át
(ennek csúcsteljesítménye Hankiss Elemér műve, A
népdaltól az abszurd drámáig), de ezen a ponton minden
szinten kemény ideológiai-politikai blokk érvényesül. Ez
olyan vákuumot teremt, amely ’89 után viszont majd hatalmas
erővel és jórészt kritikátlanul szívja a magyar
irodalomértés területére a hatvanas–hetvenes évek
ideológiáit.
3.2.
Magyarországon alapvetően két
(hangsúlyos idézőjelben!) „új” irányzat, iskola vagy
módszertan határozza meg ’89 után az irodalomról való
gondolkodást: a posztmodern és a recepcióesztétika;
bölcsőjét tekintve előbbi inkább francia, utóbbi inkább
német. Nem tudok a folyamatról itt most úgy beszélni, hogy
nyilvánvaló egyszerűsítésekbe ne bocsátkoznék. Sok
pozitív felvetése mellett mindkettőről elmondható, hogy –
mint minden új és kamaszos ideológia – leginkább saját
kérdésfelvetéseire nyitott, a távolabb eső horizont előtte
ködképként lebeg. A posztmodern, tudjuk, eredetileg
történelemfilozófia, az újabb, eklektikus fogyasztói
társadalom szemszögéből ítéli el a korábbi, polgári
társadalom egynyelvű, nemzeti világmagyarázó elvét. Az
irodalomban ennek tematikája olyan fogalmakon keresztül
szűrődik át, mint a nagy elbeszélések, a metanarratívák, a
reflektálatlan nyelvhasználat vagy az egynemű elbeszélő
pozíció kritikája. A kilencvenes évekre azonban a
kérdésfelvetés úttörő energiája kimerül, nagy, újító
felismeréseket már nem szül; toposzai mindinkább beépülnek
az ezredforduló eklektikus ideológiái közé. Magyarországra
tehát a kifulladás korában, ám az eredeti lelkesedés
lázában lép át; hiánypótló módon és elementáris erővel
vet fel az irodalomértelmezés alapjait vizsgáló kérdéseket;
és az irodalomról való beszéd objektívebb, nem-marxista és
nem-historikus kereteit megteremtve egyetemi tananyaggá vált
egyfelől, másfelől, átpolitizálódva, maga is az
irodalompolitika eszközévé. A mi régiónkban eredeti, a
saját pozíciót kidomborító kérdésfelvetései nem igazán
születnek. Nem érdektelen kérdés – további tanulmány
témája lehet –, hogy a posztmodern elmélet miként hatott
vissza a primér irodalomra, hogyan befolyásolta egyes szerzők
írásmódját.
3.3.
Igazán koherens kritikai és irodalomörténeti
iskola az elsősorban a recepcióesztitika felvetéseit
aktualizáló és újító Kulcsár Szabó Ernő és
tanítványai nevéhez köthető – és talán legtöbb vitát
kiváltó – mozgalom. „…az esztétikai tapasztalat –
írja egy tíz éve született munkájában – immár nem
egyszerűen a tárgyban való gyönyörködés egyirányú
tevékenységében merül ki, hanem maga is a megértés
kölcsönösségének, a másság általi önmegértésnek (Jauss)
vált formájává.” E módszer határát abban látom, hogy az
irodalom történetiségét a keletkezés a befogadás
dialógusában felvázoló irodalomtörténet nem számol a
kulturális emlékezet (Jan Assmann) fogalmával; azzal a
ténnyel, hogy az emlékezet többé-kevésbé kontinuus és
empatikus, egy-egy alkotó számára műveinek befogadástörténete
akkor is helyet szoríthat az akár virtuálisan felfogott
irodalomtörténetben, ha egy adott kor horizontján
leértékelődik az őt kanonizáló problémakör, s ilyenkor
akár épp idegenségében testesít meg „másságot”.
Érdeme a következetesen alkalmazott módszertan – amely
párban jár az e következetességből fakadó
aránytalanságokkal. De az irodalomtörténet-írás önmagában
is probléma! A New Literary Journal már 1970-ben különszámot
jelentetett meg azzal a címmel, hogy Kifulladt-e az
irodalomtörténet? (Is Literary History Obsolate?),
és mint Linda Hutcheon a beszédes Rethinking Literary
History című tanulmánykötetben állítja, a nyolcvanas
években az irodalomtörténet „halála előtt álló
diszciplínának” látszik. Akkor, amikor – már más
műhelyt említve – A magyar irodalom történetei
című munka sorban megjelenő kötetei nagy viharokat kavarnak,
látnunk kell, hogy az irodalomtörténet-írás válsága nem
lokális esemény. A kellő átgondoltság nélkül szerkesztett
tanulmánykötet írásai – nyilvánvaló részeredményeik
mellett – az irodalomtörténet-írás általános
válságát is panaszolják.
3.4.
Miért az ódzkodás tehát az
irodalomtörténettől? Ez a posztmodern világlátás tükrében
rendkívül egyszerűen megfogalmazható. „A modern
irodalomtudomány története mindenütt a tizenkilencedik
század közepének és végének nacionalista eszméit
mutatja” – írja enyhén szólva sarkalatosan George Steiner.
A gond tehát az egyelvű nemzeti állam „nagy elbeszélése”
(metanarratívája), melyet a fogyasztói társadalom posztmodern
ideológiája nem kívánt hatalmi konstrukciónak tekint. Az
egységesnek felfogott irodalomtörténet helyett előtérbe
kerülnek a különböző nézőpontból megfogalmazott
irodalomtörténetek. Idézzük még egyszer – kicsit
hosszabban – Hutcheont: „Az utóbbi évtizedben az új
irodalomtörténetek megsokasodását szemlélhetjük, nem
beszélve arról, hogy mind a kritikában, mind az
irodalomelméletben a történelmi kérdések mind nagyobb
arányban kerültek ismét a kulturális viták homlokterébe.
Ezek az új irodalomtörténetek látványos módon a marginális
társadalmi csoportok szemszögéből íródtak. Amikor ma
»identitáspolitikáról« gondolkodunk, általában olyan
témákról gondolkodunk, melyek osztályhoz, fajhoz, etnikumhoz,
nemhez vagy szexualitáshoz kötődnek, és egy sereg olyan
kategóriáról, amivel az emberek önazonosságukat kifejezik,
és amelyek függetlenek a nemzetállam kötöttségeitől.”
3.5.
Ha pusztán formai szempontból tekintem,
a mi nemzeti irodalomtörténet-írásunk is leírható ezzel a
sémával. Toldy Ferenc irodalomtörténeti célkitűzése
1851-ben bevallottan politikai célkitűzés, a nemzet
megmaradására irányul, és ez a cél az adott történelmi
korban alighanem érthető és méltányolható. Ezen
értelmezési keret – egészen más hangsúlyokkal, de
lényegében – nem veszti hatályát ’45 után (hiszen a
marxista irodalomtörténet-írás sem veti el a történetiség
elvét, lásd e szempontból az ösztövér akadémiai
irodalomtörténet, a „Spenót” köteteit). ’89 után
azonban ez az értelmezési keret alapjaiban kérdőjeleződik
meg. Lehet, hogy különös lesz alábbi felvetésem. A
középkor irodalmának kutatói számára nem feltétel a
nemzeti egynyelvűség; és a régi irodalom kutatóinak sem az az
egységes nemzeti identitás kizárólagossága. Balassi vagy
Zrínyi többnyelvűsége nem jelent problémát akkor, amikor a
magyar államiság központi ideológiája a többnyelvű, több
nemzetet magában foglaló Kárpát-medence pluralista
ideológiája, mely jogi értelemben a különböző státusú
csoportoknak törvényi hátteret nyújtó Szent Korona Tanban
testesül meg. (Épp ezért meglepő, hogy a ma a Szent Korona
Tan ezzel a gondolattal merőben ellentétes módon a
szélsőséges nemzeti csoportok ideológiájaként bukkan elő.)
Sőt, ez a teljes mértékben pluralista ideológia a
tizenkilencedik század közepéig, de később is meg-megújul,
és történelmi vészhelyzetekben – különböző
megfogalmazásokban – új és új alakban merül fel. (Kossuth,
Németh László, Bibó egyaránt életre keltői e
hagyományosan nyitott gondolatnak.) Az Európai Unió
kialakulása gyökeresen új helyzetet teremt Európában a
politikai ideológia területén is – itt jegyzem meg, az ezzel
való átfogó és átgondolt számvetés várat magára, és
ennek a mulasztásnak végzetes következményei lehetnek. Úgy
vélem, hogy ebben a munkában az irodalomtörténetről való
gondolkodás példaértékű lehet az általános
történelemtudomány, végső soron a történelemről való
gondolkodás számára is! Nem látom veszteségnek azt, hogy a
tekintetünket a mind virtuálisabb országhatárnál meszszebb
vetjük, és az irodalomértés „nemzeti” ideológiáját
műhelyünkben valamiféle nyelven és lokalitáson alapuló
ideológia váltja fel.
3.6.
Mit értek lokális ideológián? Az
ideológia az a társadalom különböző területein létező
értelmezési keret, amely többé-kevésbé tudatosulhat is, de
nem feltétlenül tudatosul. Mert az ideológia a legnagyobb
álcamester! Legnagyobb veszély, hogy természetesnek, magától
értetődőnek tekintjük – hivatkozunk rá, és elvei alapján
cselekszünk, anélkül, hogy az ideológia mélyén rejlő
értékekre rákérdeznénk. És az irodalomelmélet? Ideológia
az ideológiában! A világ értelmezése ugyanis ideo-lógia, az
irodalomelmélet pedig az értelmezés értelmezése – már
amennyire az irodalmat sajátos szabályokkal működő
értelmezésnek tekintjük. Az irodalomelmélet ritkán és
többnyire rossz értelemben gyökerezik közvetlenül az
államelméletben, ahogy mondjuk a szocialista irodalom
ideológiáját Lukács György megalapozta, majd
irodalompolitikává kalapálta Aczél György. Ámbár ha
tudjuk, hogy egy adott nyelv a gondolkodás ideológiája (hiszen
nem gondolhatunk el olyasmit, ami a nyelven kívül áll), a
történelem pedig a személyiség ideológiája (hiszen
önazonosságát a saját és a másik történetén keresztül
éli meg), akkor miért csodálkozunk, ha az irodalommagyarázat
a világ magyarázatának igényével lép fel? Nem az a baj, ha
az irodalomkritika ideologikus; az a baj, ha behódol az
irodalompolitikának. Hogy ez hogyan történt ’89 után, hogy
vált az ideológia az irodalompolitika hatalomszerzési
gyakorlatának eszközévé – ennek vizsgálata ismét külön
tanulmányt érdemelne, remélem, lesz bátor történész, aki
mielőbb nekiveselkedik; írása nagy port fog felverni. Az
identitás viszont szintén elválaszthatatlan az
ideológiától, az egyén saját önértelmezési keretétől.
3.7.
A lokalitás nem pusztán a személyes és
családi emlékezet tere, nem pusztán az, ami Weöresnek Csönge
vagy Nagy Lászlónak Iszkáz, bár véleményem szerint egy
adott földrajzi-szociológiai mező is. A lokalitás az
önértelmezés keretének az adott történelmi-szociális
térben a szubjektum által kijelölt saját pontja. Aki
értékel, az szükségképpen valami alapján értékel.
Állításait bár természetesnek és magától értetődőnek
tekinti. Néha ilyeneket mond: „mi, értelmiségiek”, „mi,
szabadgondolkodók”, „mi, elkötelezettek”… De ami a
gépezetet létrehozta, az az ideológia; és az olaj, amivel a
gépezet megfelelő pontjait kenni szokták, szintén az
ideológia; és a nyomat, amelyet a gép az érmére présel, a
leginkább ideológia! És az, aki a gép mellett áll, mégis
büszkén kijelenti: „Én kezelem a sajtót!” Micsoda
rövidlátás! Ma, mikor a pluralista demokrácia általános
győzelmével a világ politikai értelemben egyneművé vált
– vagy legalább úgy tűnik, hogy egyneművé vált –, még
érzékenyebbnek kell lennünk azokra az árnyalatokra, melyek a
demokrácia mélyén heverő ideológiákban testesülnek meg. Az
ideológia ugyanis nem valami távoli, kívül eső dolog, hanem
belső adottság, a személyiségnek az a része, melyre a
felettes én gyakran hivatkozik, ám lényegében a tudat alatti
tartományok lakója. Olyan közel van, hogy nem ismerni föl, de
mozgatja energiaközpontjainkat, mint az erotika. Sőt, talán az
erotika mellett az ideo-lógia mozgatja leginkább
energiaközpontjainkat.
4.
Kritikusként eddigi életemben, teljes
szellemi eszmélkedésem idején lényegében a költészetről
írtam. Nem mondom, voltak általánosabb tanulmányaim is,
melyekben érintettem a kritika vagy az irodalomtörténet-írás
általánosabb kérdéseit, de minden elvi szempontom a
költészet kapcsán vetődött fel. Nem volt ez részemről
szándékos odafordulás. Azzal foglalkoztam, ami érdekelt. Úgy
sejtettem, a költői nyelv kérdései körül csoportosulnak
azok az általános problémák, melyek világban való
létünkre vonatkoztathatók. Mintha itt tömörödne nyelv,
retorika, gondolkodás nehéz anyaga; és a költészeten kívül
minden más nyelvhasználat felhígított, gyengélkedőknek
való megszólalás volna, könnyű és világos, mint a
felhígított tej. Csaknem tíz évvel ezelőtt hosszabb, lelkes
tanulmányt írtam a „fiatal költészetről” –
lelkesedésem időközben elapadt, reményeimet az azóta eltelt
évek nem váltották valóra. Az erős költészet konfliktus
különböző törvényekkel és szokásokkal, invenció, nyelv
és világ szüntelen összecsapása, elektromos kisülés,
égésnyom bizonytalan felületen, melyen finom, ám riadalmat
keltő feszültségek érzékelhetők. Tartomány, amely látszólag
mellőzi a fizikai világ törvényszerűségeit, ám van
dinamikája; tér, melynek alakját maguk a mozgások jelölik
ki; törvényeit megsérteni nem, csak megalkotni lehet. Minden
mozdulat újraformálás. Minden mozdulat karcolás egy régi
törvénytábla kusza rovátkarajzán. Az irodalmi alkotás
komplex értékrendszer, amelynek – hasonlóan a reál
tudományok kísérleteihez – tulajdonságai felvetéseink
függvényei is, sőt, leginkább ezek függvényei. A
konfliktust, az összecsapás szikrázását a legújabb
költészetből hiányolom. Ideje, hogy a költészet a saját,
megtalált nyelv belső energiái felé forduljon, mert a
gyarapodásnak költői módon kell elindulnia; és
előrenyomuljon azon a terepen, melyet az ideológia előtte
letarolt. Mindent tudnia kell arról, amit az ideológia sugallt;
de mindent el kell feledjen ahhoz, hogy megszólalni tudjon. Az
erős költészet feszültségek eredője. Arcát nem ismerjük,
de az biztos, hogy nem lesz légies és átszellemült. Csak a
megjelenítés szűnni nem akaró vágyából és a kudarc
pengevágásai nyomán születhet meg. Nincs jele annak, hogy ez
a nemzedék ezt a harcot felvállalta volna. Pedig, ahogy a
keleti bölcs fogalmazott, harc nélkül nem lehet sem veszteni,
sem győzni.
Elhangzott a Tokaji
Írótábor tanácskozásán, 2008. augusztus 15-én.