Irodalom a történelemben –
irodalomtörténet
Görömbei András
A másik magyar irodalom
(Vázlat)
1. A magyar irodalom történeteinek 20.
századi anyagát olvasva gyakran jutottak eszembe Nagy Gáspár A
Fiú naplójából című versének záró sorai:
...nem tudom még
hogyan viselem tartósan a szégyent
hogy együtt néztük
ugyanazt az eget folyót hangyafészket
és másképp vert a
szívem másért pirultam el
másért szorult
ökölbe a kezem és másképp láttam
ugyanazt a fát
ezüstlő éveinkkel sújtva súlyos emlékek
alatt
recsegni-ropogni-hajladozni büszkén –
de ha több szégyen
is társul velem akkor is csak így
mondom: míg a szem
él látni kell fele-Barátaim!...
2. Az irodalomtörténet számomra
egzisztenciális tudomány: az egyén és a közösség létének
esztétikai értelmezése. Az irodalom az egyéni és nemzeti
önismeret semmi mással nem helyettesíthető forrása és
értéke. Irodalomtörténetet úgy kell írni, hogy annak minden
sorából érződjék, hogy az emberlét értelme szempontjából
fontos dolgokról szól.
3. Az irodalomtörténeti kánon lényegi eleme
az esztétikai érték alapján való tartós jelenlét az
irodalmi tudatban. Az esztétikai érték összetettsége
biztosítja azt, hogy csak a remekművek válhatnak tartósan az
irodalomtörténeti kánon meghatározóivá. Időlegesen egy-egy
nem teljes esztétikai értékű mű is lehet népszerű valamely
értékelem aktuális érdekű eltúlzása révén, de az ilyen
művek hatása nem mély, kánonbeli helye nem tartós. A
remekművek viszont minden időben újabb és újabb időszerű
és korszerű értelmezést nyernek. Az irodalomtörténetnek
azokba a művekbe kell részletekbe menően beavatnia az
olvasót, amelyek tartósan benne vannak az irodalmi kánonban.
Egyéb műveket csak összefoglalóan kell tárgyalnia.
4. A magyar irodalom történetének fő
vonulatát nekem az egymással intenzív szellemi kapcsolatban
lévő remekművek folyamata és hatástörténete jelenti.
Elképzelhető olyan irodalomtörténet is,
amelyik éppen arra irányul, hogy az ismert életművek eddig
kevés figyelemre méltatott értékeit tárja föl.
Olyan is elképzelhető, amelyik az egy időben
népszerű, de gyenge esztétikai értékű műveket veszi
számba.
Elképzelhető olyan irodalomtörténet is,
amelyik csak a művészi formák játékára vagy például csak
a szerzők első köteteire figyel.
Ha azonban mindezeket a szempontokat koncepció
nélkül összekeverjük, súlyos értékzavart okozunk.
Értéktudat és annak vállalása nélkül
szerintem nem lehet irodalomtörténetet írni.
5. A magyar irodalom történeteinek
szerkesztői a történeti helyzetekre adott válaszokat és a
művek hatástörténetét állítják vállalkozásuk
előterébe. Az kerül szóba, amit e munka szerzői lényegesnek
vélnek a magyar örökség megőrzése szempontjából. Amiről
nem esik szó, azt kevésbé fontosnak gondolják – így
igazít el az Előszó. Ámde a 20. századi magyar
irodalomról szóló fejezetek szerzőit meglehetősen
célirányosan választották ki. Egyetlen szemléleti irány
változatai kaptak lehetőséget irodalomtörténet-írásra.
A szerzők között azonban műveltségben,
szemléletben és életkorban még így is nagy különbségek
vannak. Így – remélhetőleg – nem tekinthető még az ő
közmegegyezésüknek sem az, ami a könyvben van, s az sem, ami
belőle hiányzik. Ennek jelzései olykor megjelennek a
kötetben.
6. A magyar irodalom történetei 20.
századi részében sok tárgyához méltó jó tanulmány van,
de ezek hitelességét is megzavarja a kötet egészének
elképesztő tematikai, szemléleti, terjedelmi és módszertani
aránytalansága.
a) Egy-egy, a tárgyát összefogottan
és szakszerűen elemző tanulmány szomszédságában „a
magyar örökség megőrzése” és az irodalomnak „a
történeti helyzetekre adott válaszai” szempontjából
teljesen jelentéktelen dolgokat aprólékosan részletező
írások szerepelnek.
b) Ugyanez az aránytalanság sújtja
olykor még az olyan alkotókat is, akiknek valamely kevésbé
értékes művét vagy pályaszakaszát önálló tanulmány
elemzi, de a legjobb műveik említés nélkül maradnak, míg
mások a legjobb alkotásaik irodalomtörténeti elemzését
kapják a kötetekben.
A sok-sok példa közül csak néhányat
említek. Milyen az Ady-kép az Új s új lovat, Az eltévedt
lovas, az Ember az embertelenségben nélkül? Mit ér
a Móricz-kép az Erdély, a Babits-kép a Jónás
könyve nélkül?
Milyen az irodalmi értéktudatunk, ha egyetlen
Németh László-regény és -dráma sem kap benne helyet? Még a
címmutatóban sem?
Illyés Gyula – Csoóri Sándor esszéje
hívta fel erre a figyelmet – minden időben megírta a maga
és a nemzete nagy versét. Az Egy mondat a zsarnokságról című
versét Kulcsár Szabó Ernő irodalomtörténete „az újabb
magyar líra egyik legnagyobb alkotásának” minősítette,
mely „a korszak átfogó és valóságos alapélményét”
elementáris hatással fejezte ki. Ez a vers néhány sort kap a
kötetben, az Irodalmi Újság 1956. november 2-i számát
bemutató tanulmányban. Illyés költészete hiányzik a
kötetből.
Azon sem csodálkozhatunk ezek után, hogy
Sütő András regénye, az Anyám könnyű álmot ígér
sem kap említést. Hiába jelent meg róla első kiadásakor
félszáz elismerő kritika és azóta is kötetnyi elemzés.
c) Még bántóbb aránytalanságot okoz
nagy művészek teljes mellőzése, miközben jelentéktelen
alkotók is kapnak néhány sort valamely áttekintésben. Itt is
csak egy-két példát említek.
Érthetetlen Tamási Áron szépirodalmi
munkásságának teljes kihagyása. Az Ábel a rengetegben
irodalmunk klasszikus értéke, éppúgy, mint Tamási legjobb
novellái és színpadi játékai.
Hiányzik Kányádi Sándor, a Fától
fáig, a Halottak napja Bécsben, a Fekete-piros, a
Sörény és koponya, a Valaki jár a fák hegyén költője.
Hiába jelentek meg tucatnyi nyelven ezek a remekművek, nyomuk
sincs A magyar irodalom történeteiben.
Szilágyi István művei, a Kő hull apadó
kútba, az Agancsbozót, a Hollóidő sem
kaptak helyet a A magyar irodalom történeteiben.
Az is bántó aránytalanság és szemléleti
elfogultság, hogy a sok folyóiratportré között sem a
Válasz, sem a Magyar Csillag nem kapott helyet.
d) Terjedelmi aránytalanságok is
mutatják a szemléleti elfogultságot.
Juhász Ferenc, Nagy László, Kormos István
és Csoóri Sándor egyetlen tanulmányba foglaltan szerepel.
Együtt sem kapnak annyi helyet a kötetben, mint például a
külön-külön tanulmányban elemzett Domokos István, Kertész
Imre, Bodor Ádám és még sokan mások.
Ráadásul a fejezet a Németh László által
megjelölt bartóki modell jelleget is elvitatja tőlük, és
„az 1945 utáni költői népiesség” kategóriájába
sorolja őket. Az 1954-es évhez kapcsolva szerepelnek a
kötetben, melynek egyik szerkesztője egyébként egy másik
fejezetben azt írja, hogy „a hatvanas évek költészetének
két meghatározó alakja Juhász Ferenc és Nagy László”.
Akkor miért nem ott szerepelnek méltó módon a legnagyobb
műveikkel?
Az avantgárd és neoavantgárd jelenségek
aránytalanul nagy helyet és megbecsülést élveznek a kötet
sok írásában. A szemléleti elfogultság tüntető dokumentuma
az, hogy Nagy Gáspár művészetét csak azért említi a kötet
egyik tanulmánya, mert egy ironikus verse, Az ún.
nyelvkritikus költészet manifesztumának rekonstruálása
eredeti dánból és honi sajt(ó)ból „a neovantgárd
poétika lényeges jegyeit mutatja fel”. Ezért ezt a verset
másfél lapon elemzi a szerző, miközben például az Öröknyár:
elmúltam 9 éves és A Fiú naplójából említést
sem érdemel.
A határon túli magyar irodalmakat nézve is
az elképesztő aránytalanság és szemléleti elfogultság
diadalát látjuk. Ez is hosszan részletezhető lenne.
7. A magyar irodalom történetei 20.
századi részének ugyanakkor komoly értékei is vannak. Ezek
közül első helyen azt emelem ki, hogy szembesíti az irodalom
történetével más tudományok és művészetek eredményeit.
8. A hibák számbavételének most az az
értelme, hogy segítse egy hiteles, új magyar
irodalomtörténet megírását.
Milyen legyen az új irodalomtörténetünk?
Vonzó. Arányos. Minden igazi értékre
egyformán nyitott.
És adja vissza, erősítse meg azt a
meggyőződésünket és hitünket, hogy az irodalom az emberlét
minőségének legfontosabb forrása és támasza.