Nyugat · / · 1932 · / · 1932. 7. szám · / · Figyelő · / · Tudomány és kritika
A «Magyar Irodalmi Ritkaságok» sorozatban Vajthó László már a tizenegyedik könyvecske kibocsátásánál tart. Muzeumokban eltemetett kéziratokból és már múzeumokban is alig található régi nyomtatványokból kerülnek napvilágra ezek a többé-kevésbé elfeledett művek. Vajthó László érdeme, hogy amint látjuk, egyre nagyobb mértékben fel tudja lelkesíteni az ország különböző középiskoláinak tanárságát és felsőbb osztályú diákságát, hogy foglalkozzanak ezekkel a régi kiadványokkal, lemásolják és sajtó alá rendezzék őket. Szép jelenség, hogy a hajdani érettségi bankettek közös dáridói helyett, a diákok és a tanárok egyre gyakrabban ilyen kis könyvek közös elkészítésével zárják le békésen életük egy-egy nagy periodusát és emelnek emléket nyolc esztendei változatos együttműködésüknek. Olyan jelenség ez, melynek láttán a kritikust is megüti a lelkesedés heve s nem is próbál védekezni a meghatottság és valami szelíd írigység ellen: vajha neki is annak idején ilyen tanárai lettek volna.
S így van magukkal a művekkel és azok századok óta porladó szerzőivel. Próbálja ki rajtuk modern gáncsvetéseit? Régtől fogva testnélküli szellemek ők már, akiken átmegy a kard, anélkül, hogy sebet ejtene rajtuk. Az egyetlen, amit e művekkel kapcsolatban felvethet: vajjon érdemes volt-e életre kelteni őket? De mégha nem is lett volna érdemes, - vajjon nem ásná-e ki mindenki örömmel dédapjainak poros arcmásait s nem keresné-e rajtuk izgatottan atyái vagy akár élő testvéreinek vonásait? A «Magyar Irodalmi Ritkaságok»-ban eddig megjelent műveket nemcsak hogy érdemes volt kiadni, de Vajthóék olyan feladatot teljesítettek közrebocsájtásukkal, melyre a tradiciókon békésen nyugvó vagy végtelen üzleti fontolgatásokba merült hivatalos társaságaink a bűntudat enyhe nyílalásával tekinthetnének. És mennyi munka van még hátra! Hány kripta felbontása, hány perújrafelvétel és hány rehabilitáció! Hogy csak a nekem legkedvesebbet mondjam: mióta vár a szegény debreceni Fazekas, hogy kilépve a terjengős, bőbeszédű Kisfaludyak mögül kallódó okmányai alapján elfoglalja az őt megillető helyet a Csokonaiak sorában! De hagyjuk most ezt s örüljünk annak, ami így is, pár tanár és diák lelkesedése révén felmerül.
*
Az Irodalmi Ritkaságok 8. füzetje
Most egy század távlatából visszatekintve, nem látunk már oly nagy közt Édes és kortársai közt. Szépen megfér mellettük, törekvéseit ép olyan mosollyal vegyített tisztelettel nézhetjük, akár a többiekét, akik ekkor csak rajta mosolyogtak.
*
Elsősorban ilyen, nyelv- és stílustörténelmi szempontból érdemel figyelmet az «Irodalmi Ritkaságok» következő, 9-ik száma is, a kis gyüjtemény
Dugonics, mint az egyik példa magyarázatában maga is megemlíti, túl volt már a hetvenen, mikor az élete során följegyzett mondások összeállításába fogott. Hosszú élete, hosszú tanárkodása folyamán bejárta az egész országot, sokat érintkezett a társadalom minden osztályával, a köznéppel is. Ezektől hallotta a feljegyzett közmondásokat. A közmondásokat legnagyobbrészt változatlanul, eredeti formájukban közli, kevés az olyan, melyet láthatólag ő fogalmazott át, öntött kecsesebb irodalmi formába és még kevesebb az olyan, melyet a jelek szerint más nyelvből fordított vagy valamely példabeszéd alapján önállóan alkotott. A mondások magyarázatánál azonban már nem tudott ilyen tárgyilagos lenni. Mondataiból megérezni, hogy itt egy bölcs aggastyán, tudós professzor beszél, akinek már mesterségénél fogva okosabbnak kell lennie az egyszerű népnél. Szóval a magyarázatot legtöbbször nem az eredeti forrásnál veszi, hanem ex cathedra ő szolgáltatja s boldog, ha annak kapcsán minél messzebbre haladhat, különösen a történelmi műveltség irányában. Ahol tisztán póri eredetű mondásokkal áll szemben, ott is szívesen hajlik arra, hogy annak eredetét valami szemléltető, megesett történettel magyarázza. De ami aztán megint nagy érdem, a gyüjtés közben maga Dugonics is úgy elsajátította a nép nyelvét, hogy a magyarázatok gyakran élvezetesebbek, tömörebbek a példáknál. Így, hogy csak egyet említsek a «Gyermekszeretetben is lehet gyarlóság» fogalmazású, magyar közmondásnál nehezen nevezhető kijelentés magyarázatában egymást érik a zamatos-ízes fordulatok, példabeszéd eredetű kifejezések, melyeket Dugonicsnak eszébe se jut magyarázni, oly természetesnek érzi őket. A gyermeknevelésről beszélvén, visszautasítja a szülők vádját, hogy a fiúk a városi iskolában romlanak el s mindezt ilyen kitünő magyarsággal: «
*
A Ritkaságok 11-ik füzetét a ciszterci rend bajai III. Béla reálgimnáziuma nyolcadikos diákjai adták ki
És az eddigiek után örömmel várhatjuk az Irodalmi Ritkaságok további kiadványait. S végezetül is