Nyugat · / · 1914 · / · 1914. 16-17. szám · / · Réti Ödön: Karen

Réti Ödön: Karen
Színmű 3 felvonásban
3. Jelenet

Karen, Belfort, Niels és Jon.

Jon: Áldás és békesség a házra.

Niels (élénken): Vendégünk van, Jon.

Karen: Isten hozott.

Jon (Belfort felé megy és kezét nyújtja): Biztosan a Nantessel jött?

Belfort: Avval, igen.

Jon: Jó üzleteket kötöttek?

Niels: Mulatságból utazik csak, nem kereskedik semmivel.

Jon: Úgy? (Leülnek, Karen teát tesz Jon elé.)

Niels (Belforthoz, Jonra mutatva): Szomszédunk.

Belfort: Szomszéd? Nem láttam házat a közelben. (Jon legyint a kezével.)

Karen: Oh, messze van az.

Niels: Legalábbis két óra.

Jon: Legalábbis.

Niels: Ez így van nálunk, s ez még nem is távolság. Napi járóföldre nem talál az ember egy kunyhót.

Belfort: Nem félnek így egyedül?

Niels: Mitől félnénk? Ajtómon rozsdát fogott a zár, nem használjuk, ha el is megyünk hazulról, így marad nyitva, ahogy most van.

Jon: Mit féltsen a szegény ember? Mi nem őrzünk kincset a házunkban. (Belfort kezére mutat.) Nekünk nincsenek gyémántjaink. (Megfogja Belfort kezét.) Nem is láttam még ekkora gyémántot.

Karen: Valódi gyémánt az?

Belfort: Közönséges brilliáns.

Niels: Én azt hittem, üveg.

Karen: Szebben csillog, mint az üveg.

Jon: Volt ez vagy hatszáz frank?

Belfort: Valamivel több.

Karen: Még annál is több. Mennyi?

Belfort: Kétezer frank.

Karen: Kétezer frank? Ez a csöppség?

Niels: És én azt hittem, üveg.

Belfort (lehúzza ujjáról a gyűrűt és Karen felé nyújtja): Tegye az ujjára, akkor lesz a gyűrű igazán értékes.

Karen (mosolyogva forgatja a gyűrűt): Az ujjamra? (Fel akarja húzni.)

Jon (hevesen): Ne, ne, Karen ne húzd fel. (Meglepetve néznek reá.) Azt mondják, a gyémánt veszedelmet hoz a szegény emberre.

Belfort (bosszúsan): Babona. (Karenhez.) Csak nem hisz benne.

Niels: Magam is hallottam már ezt.

Karen: Hallottam én is. Babona. (Visszaadja a gyűrűt.)