|
SIMAI MIHÁLY
Rakoncátlan
kilimpác*
A boszorkány, akinek nem
volt unokája, szomorúan kanalazta az elsózott békalencse-levest.
Szipogott. Szürcsölt.
Szipákolt. Szörcsögött.
Egyszer csak
megeredtek a könnyei. Sós cseppek hullogáltak a békalencse levesbe a jobb
szeméből. Aztán borsos cseppek a balból. - Nna, most már elég a
túlfűszerezésből! - csapta le bosszúsan a kanalat. - Hát te meg mit bőgsz,
nagymami...? - hall egy furcsa, csilingelő hangot jobbfelől. Odafordul, de
csak a pókhálón hintázó varangyosmanót látja. - Eltörött a mécses,
nagymami...? - hallja újra a csilingelést a háta mögött. Perdül, pillog, de
bizony ott sincs senki, csak a mákosbejgli-farkú törpesárkány keringél a
mókuskeréken. - Nicsak, már
képzelődöm is! - sóhajtott a búvalbélelt boszorkány, s búsultában letörte
a törpesárkányról az egész mákosbejgli-farkat. Az meg szegény sírt,
jajgatott, mint az anyátlan szamár. - Most mit bömbölsz?!?
Holnapra kinő, és olyan fincsi diós-mazsolás lesz, amilyet még nem látott
a világ! - mammogta a boszorkány, tele szájjal. Gyönyörűen fölszeletelte,
hófehér kristálycukorral bőven meghintette a sárkányfarok-bejglit, s mikor
már úgy festett, mint egy behavazott téli táj, megint csak arra gondolt,
mennyire hiányzik az a kis huncut, az a kis gézengúz, az a kis rosszcsont,
szóval egy boszorkány-unoka. - Bezzeg, akinek van
unokája, nem egymaga lát neki egy ekkora tál süteménynek, hanem...
És újra csak
elbőgte magát. Sőt, pár perc múlva túlbömbölte a farkavesztett
törpesárkányt is.
*
A Meseíró, aki a
boszorkányt írta, éppen ott tartott a mesében, hogy "pár perc múlva
túlbömbölte a farkavesztett törpesárkányt is", amikor szörnyű
csörömpöléssel becsöngettek. Épp akkor, mikor a Meseíró fejében
bizseregni, szuszmákolni, motoszkálni kezdett az a valami, ami egy merőben
más, új, meglepő fordulatot ad majd a történetnek - persze, ha hagynák... A
Meseíró szeme mégis fölcsillant: ilyen erősen és türelmetlenül csak az
unokái szokták nyomni a csengőt. Ugrik hát jókedvűen,
siet az ajtóhoz, szélesre tárja... és ott áll előtte... ...egy két lábon járó
brühühüüűű... egy szomorúnál szomorúbb, egy szénakazalnál kócosabb
boszorkány. Egyik kezével a könnyeit törli, a másikban hatalmas tál
mákosbejglit ringat, s bizony a süteményről a sok sírás jórészt lemosta
már a csillogó cukorhavat. - Hát te?! - kérdezte
csalódottan a Meseíró. Aztán csak úgy, foghegyről: - Hívott valaki? Mégis,
hogy képzeled?!? Nem szokott ő így bánni
a vendégeivel. Na de hogy egy mesealak csak úgy, ukmukfuk idejön kibőgni
magát...? Mit szólnak majd a szomszédok? És ha ma egy boszorkány, akkor
holnap egy hétfejű? Vagy egy békakirály?!? Egy kutyafejű óriás, vagy... Na
nem, elgondolni is szörnyű! Villámgyorsan
berántotta a boszorkányt az előszobába. Talán kivételesen nem leskelődött
se Kunkori bácsi, se Pántlika néni, és nem kezdenek pletykálkodni arról,
kiket is fogad ő így délelőttönként ebben a tisztességes házban.
A gyors
rántás következtében néhány bejgli lerepült a süteményes tálról. Aztán
valami ismeretlen erő megállította őket a levegőben. Ott lebegtek,
könnyedén himbálódzva, mint három sütialakú léggömb. Jó kis trükk - ismerte
el magában a Meseíró. De hangosan csak azt ismételgette: - Mégis, hogy
képzeled? Mégis, hogy képzeled?!? Ilyen goromba
fogadtatás után száz boszorkány közül kilencvenkilenc ráborította volna a
süteményestálat a Meseíró fejére. De a boszorkány, akinek nem volt
unokája, még csak meg se sértődött. - Tessék! Vegyél!
Igazán finomak! - kínálgatta a könnyáztatta bejgliszeleteket, mire a
Meseírónak eszébe jutott egy régi történet, az a gyönyörű piros alma,
amivel Hófehérkét kínálják... - Ugyan már! Mit akarsz
ezzel?!? Vendége azonban még
most se sértődött meg. Komoly képpel beljebb somfordált, már ott álltak a
Meseíró dolgozószobájában. A tálat rövid tűnődés után a zongorára
libbentette a boszorkány, mire a billentyűk maguktól elkezdték játszani a
Boci-boci-tarkát. Aztán a Kis-kacsa-fürdik-fekete-tóban következett. Meg a
Hová-mész-te-kisnyulacska, ingyom-bingyom-táliber. Ekkor a Meseíró
alighanem eltátotta a száját: de lehet, hogy mégsem. Csak annyi a biztos,
hogy elállt a szava, ami Meseírónál ritkaság. A boszorkány pedig
égnek emelte szenvedő arcát, s kezét előrenyújtva, szavalni
kezdett:
Ballada az
unoka-nélküli élet semmilyenségéről. Írtam én
Zurburán,
Ultramarin-diplomás varázstudor, a bújj-bújj-dzsumbuji mágusakadémia
tiszteletbeli tagja, költő és csillagász, továbbá szín- és szakácsművész -
röviden és velősen: a leg-el-bű-vö-lőbb hátsóholdudvari boszor...
- Jaj, nehogy
elmondd! - riadt föl mélázásából a Meseíró. - Nem szeretném, ha...
De szavait
elnyomta Zurburán harsogása:
Unoka nélkül, unoka
nélkül, egy picike gézengúz unoka nélkül, hej, unoka nélkül oly
undok a világ, mintha lenne rá indoka. Mert hát van
is! Ezt bárki megérti. Unok anélkül...
unok anélkül... szörnyen unok unoka nélkül élni. A reggel olyan.
Az este ilyen. Egyszer amolyan, másszor emilyen. De
legisleginkább egy nagy semmilyen! Ezért hát tisztelettel
kérlek, téged,halálos komolyan, hogy ne légy
amolyan...
- Ajjaj! - a Meseíró már csak a tenyerén érezte a vers heves ritmusát,
ugyanis jobbkezét villámgyorsan a harsogó boszorkány szájára tapasztotta.
- Hagyd abba, az ég szerelmére! Még néhány sor, és tönkreteszed a
stílusomat. Te leszel az oka... Zurburán végre
kiszabadította magát. Levegőért kapkodott, talán mert az orrát is befogta
a Meseíró keze. - Kőszííívűűű - hörögte
a boszorkány. - Szóval, te leszel az
oka, ha most egy ideig nem tudok olyan igazi jó meséket írni - fejezte be
mondatát a Meseíró. - Márpedig jó meséket
fogsz írni! - zihálta ellentmondást nem tűrő hangon a magát
Leg-el-bű-vö-lőbbnek nevező, de e pillanatban inkább egy viharvert
madárijesztőre emlékeztető vendég. - És nekem mindegyik mesében unokám
lesz! - Mutatóujját vádlón a Meseíróra szegezte. - Arról pedig, amire az
imént gondoltál, ne is álmodj! - Ugyan miről?
- Miről,
miről?!? Hát az elpatkolásomról, te híres! Vagy tagadod, hogy pont a
meghalasztásomon mesterkedtél, mielőtt beléptem? Nna, próbáld csak
letagadni! A Meseíró elképedt. Ez
a boszorkány már akkor tudta, mi motoszkál a fejében, mikor ő még csak azt
a kis bizsergést, szuszmákolást érezte! Valami mocorgott az agyában,
kétségtelen... arra gondolt, hogy egyszer még a saját törpesárkányai
széttéphetik Zurburánt, végül is a boszorkaság veszélyes
üzem... - "Végül is a
boszorkaság veszélyes üzem" - visszhangozta gondolatát gúnyosan a
boszorkány. - Na, ne tessék mondani, tényleg veszélyes? Csakhogy az én
törpikéim mind fogatlanok, ha nem tudnád, kedves Mesterem! Tudom, tudom,
te jó erős fogakkal szerelted föl őket, de nekem is van magamhoz való
eszem: kihúzattam az állatorvossal, mind egy szálig. Látod, látod, Bonifác!
- mondta magamagának a Meseíró, mert néhanap el szokott magamagával
beszélgetni. - Kellett neked egy ilyen ravasz boszorkánnyal
kezdeni! Szigorú szemmel nézett
Zurburánra. - Talán túl okosnak
írtalak meg - hümmögte. - Nem kellett volna... - De! Kellett! Nagyon
is kellett! Most pedig lássuk a medvét. Azaz a teendőket. Te,
Szervác-Pongrác Bonifác 7, azaz hét napon belül megírod nekem az unokámat,
aki, ez csak természetes, olyan szép és okos, mint Janka, olyan virgonc és
erős, mint Kálmán, olyan táncoslábú és villámeszű, mint Nóri, olyan ügyes
sárkányröptető, mint Kristóf. És pont olyan nevetős szemű, mint Imola. Ne
is csodálkozz, hogy ezeket a neveket sorolom, persze hogy a te unokáidról
veszem a mintát, hisz náluknál nagyszerűbb gyerekeket nem ismerek hét
határban. Igazán szívből gratulálok, méltó utódai korunk nagy
mesemondójának. Kemény,
megingathatatlan jéghegynek érezte magát Meseírónk az egész szóáradat
alatt. Hanem mikor az unokáiról kezdett beszélni Zurburán, rögvest
olvadozni kezdett, akár egy március végi hóember. - Hát, szó ami szó...
Köszönöm. Igazán nem az én érdemem, a fiam meg a lányom olyan csodálatos
párt találtak... - Az a szép! Az én
lányom is csuda szerencsésen választott. Egy teljesen közönséges halandó,
egy pékmester, de olyan aranyszíve van, úgy tűri a lányom szeszélyeit...
Úgyhogy most már tényleg csak az az egyszem unoka kell, hogy...
De hiába a
hízelgés, hiába a könyörgés, Bonifác Mester megmakacsolta magát. Nem és
nem! Ő nem vesz részt a gonoszság terjesztésében, annyi van úgyis a
világban, meg abból is elege van már, amit kilenc mesén keresztül Zurburán
művelt. - Ne is erősködj! Tőled
egy unoka jót nem tanulhatna - jelentette ki. - Úgyhogy vége. Nincs
folytatás. Holnaptól békénhagyást kérek, világos? Belekezdek egy másik
mesébe, Veszelka Mesterről meg a Csillagszemű Szánhúzó Kutyájáról, akinek
az egyik szeme kék, a másik sötétbarna, és kacsintani is tud velük.
A boszorkány,
akinek ezek szerint nem lesz unokája, a Csillagszemű Szánhúzó
emlegetésétől úgy megsértődött, hogy kirohant a folyosóra, és onnét
rikácsolta: - Hát jó! Te akartad!
Én el is mehetek, drágalátos Meseíró Úr, csak meg ne bánd! Vigyázz, nehogy
a végén MeseSíró legyen belőled, mert jön még a kutyára dér!
A kutyát és a
deret már a függőfolyosóra kicsődülő három házaspár, hat nyugdíjas és két
kismama is hallhatta, sőt az egyik kismama Zénókája is. Zurburán
észrevette a bámészkodókat, s rögvest rögtönzött egy kis bemutatót,
elsősorban Bonifác bosszantására. Háromszor pattintott az
ujjával, s a magasból leereszkedő kecses kis bárányfelhőre pattant, mint
valami paripára. A felhőcske könnyedén emelkedni kezdett. - Na mit bámultok,
pupákok? - kiáltott vissza a harmadik emelet magasságából. - A seprűnyél
olyan ódivatú - én mostanában így közlekedem! A boszorkányos
felhőcske mögött hosszú sorban mákosbejgli-szeletek úsznak. Egy pattintás,
és V-alakba rendeződnek, mint a vadludak. A pupákok, vagyis a ház
derék lakói még akkor is megbabonázva merednek az üres égre, mikor
Zurburán már messze jár. Aztán arra az ajtóra figyelnek, amin jókora tábla
hirdeti a nemrég ideköltözött lakótársról, hogy ő:
SZERVÁC-PONGRÁC BONIFÁC ny. gr.
b. misztériumi főtan. talánytoronyőr és rejtelemfejtő továbbá:
u.v.p.h.
Pár perc múlva
mindannyian ott álltak a szerénynek éppen nem mondható névtábla előtt.
Álmélkodtak, tanakodtak. Pántlika néni azon törette véznácska Kunkori
bácsi fejét, mi lehet az a ny.gr.b.? - Valószínűleg gróf és
báró.
- De az az ny.? - Még azt se tudod?
Nyugalmazott. Közben a tizenegy éves
Zénóka is odanyomakodott az ajtóhoz. Tintás ujjával rögtön rábökött a
gr.b.-re: - Szerintem pedig:
gör-kor-cso-lya-bajnok! - Ugyan, menj már! -
tolta félre a háztömbfelügyelő, Giliburgyi Béla. Majd összefoglalta a
tényeket: - Tehát, lakótársak! Új lakótársunkban minden bizonnyal egy
magas beosztású urat tisztelhetünk, mint olvashatjuk, egy minisztériumi
főtanácsadót, aki épp ezért teljes joggal fogadhat olyan különleges
közlekedésű egyedeket, mint akit az imént ... Megint Zénóka:
- Csakhogy az
ott nem minisztériumi, hanem misztériumi, Béla bá, ami olyan rejtélyes
izét jelent... Mire Giliburgyi nyakon
teremti: - Te még mindig itt
lábatlankodsz, ebadta?! Mentél volna inkább iskolába, így sose tanulod
meg, hogy ne kotyogj bele a felnőttek dolgába! Minden-lében-kanál Zénó
röstellkedve eloldalog, mert hát így igaz, ma reggel csak a matek-dolgozat
miatt lázasodott be, egyébként kutya baja. Hagyja hát a tizenkét felnőttet
töprengeni, pedig ő ennek is tudja a megfejtését. Az az " u.v.p.h."
ugyanis nem más, mint... De ebben a pillanatban
félelmetes ordítás veri föl a házat. Szervác-Pongrác Bonifác
lakásából jön, de olyan rettenetes hangerővel, mintha a Mester három
oroszlánt próbálna túlharsogni. Épkézláb szót nemigen
lehet kivenni az üvöltözésből. A kiváncsiak mindenesetre menekülnek, úgy
látszik, megharagították a minisztériumi főembert a zsibongásukkal. Csak
Zénó settenkedik vissza óvatosan, s hallgatja az ajtó előtt azt a néhány
mégis érthető szót: - Jaajj! Aujj!
Húúú!Jujujuuujjj! Namegálljtegonoszdög! Hát-ezt-nem-hittem- volna! - És
megint: - Aúúú-jajajjujaaajj!
*
Ez volt az a bizonyos
"dér", amivel a boszorkány fenyegetődzött. Bonifác Mester szeme
szikrázott. A füle csengett, csörömpölt, mint valami vekker. A feje
hasogatott, szaggatott. A 32 foga úgy fájt, mintha hatvannégy lenne
belőlük. A lába, a keze, a karja görcsölt, rángatózott. A gyomrából valami
kőkemény gombóc liftezett föl a torkáig, aztán vissza. Üvöltve mászott föl
az íróasztal tetejére, mintha onnét jobban láthatná kínzóját:
- Ha azt
hiszed, hogy ezzel valamit elérhetsz, jauúúújj, akkor nagyon, nagyon
tévedsz! - toporzékolt a papírhalmazon. - Nem és NEM! Ekkor meg a dereka
rándult görcsbe. Alig tudott lekászálódni az asztalról. Közben, hogy
teljes legyen az elkeseredése, rálépett a szemüvegére. Aznap délután a Mester
nem akarta fogadni az unokáit. Janka azonban telefonon át is kitalálta,
hogy valami baj van, és csak bekönyörögte magát a nagyapjához.
Addigra már
Bonifác túl volt egy orvosi vizsgálaton: - Hexensussz! Ahogy a
nép nevezi: boszorkánylövés. Egy nagyon tiszta, jól diagnosztizálható
boszorkánylövést láthatunk itt - magyarázta a doktor, és még megkérdezte:
- Milyen legyen? Mármint a gyógyszer: elefántbika vagy bivalybika, vagy
csak szarvasbika erősségűt parancsol a kedves breteg? - Képzeld csak el,
bretegnek szólított! - mesélte Jankának délután a Mester. - Nahát! Azt
brekegte nekem, hogy bre-teg! Hallottál már ilyet? Kicsi Janka sokkal
ilyenebbeket is hallott már. Ő volt a legkisebb unoka, alig öt éves, de
már négyévesen olvasott, mint a vízfolyás. Egy év alatt Bonifác
leghűségesebb olvasójává lépett elő. - Kedves bretegünk,
jókat brekegünk - tréfálkozott a Mester. Kicsi Janka azonban erősen törte
a fejét valamin. - Még jó, hogy a
szarvasbikásat választottad. Bevetted már? - Á. Még nem váltottam
ki a receptet, Viola mama csak este ér haza. - Jajdejó! - Janka
ránevetett. - Az az orvos nem orvos. Az az orvos - na, ki volt?
-
Zurburán?!? - Ki más...?
- Puff neki...!
Ez már mindennek a teteje. Látod, mindenre képes... Hogy még mi mindenre,
azon el kellett gondolkodni. A Meseíró, aki már majdnem MeseSíró lett,
kilenc banánnyi ideig töprenkedett. Janka mogyorós túrórudikban mérte a
gondolkodási időt. - Hát - kezdte mondani
a tizedik után. Aztán még gyorsan megevett egyet. Utána nagyot nyújtózott.
Akkorát, hogy elérhette a könyvespolcon Bonifác legeslegelső mesekönyvét.
Amit még a saját pici fiainak írt, huszonöt évvel ezelőtt.
Fölnyitotta,
lapozott néhányat, olvasni kezdte. - Na, először is - ezt
kell megcsinálni. Csuda, hogy nem jut eszedbe, pedig te írtad, Bónipapi!
Cipriánt, a zöldfülű huszárt így védte meg az anyukája, mikor a
cserecsúri-erdőn át ment a Hajnalkájához. És mondta a kicsi,
szépen, sorjában:
Rajzolj oltalmazó
gömböt köré! Ne! Inkább fesd. Fehérre, mint a hó. De izzó is
legyen. Egy fehérizzó gömb - mágikus védelem. Rá négy arany
kereszt, mintha az alkony érceiből. A többi már - a többi már
csak annyi, hogy szeresd!
- Na, és a boszorkányok
minden támadását kivédte a varázsgömb - repdesett, rendezkedett Janka. -
Fáj még, Picinyem? Nem tart már sokáig, csak... Bonifác arcán keserű
fintor, ahogy megpróbál mosolyogni. De jó félóra múlva, az oltalmazó
gömbbe zárkózva már kezd oszlani a fájdalom. Újabb harminc perc - és a
Mester újra a régi, egyenes tartással lépked a szobában. - Hoho-hó, Zurburán! -
nevetgélnek, mint két csínytevő gyerek. - Most aztán minden, amit ide
küldesz, visszacsapódik rád. Mint a bumeráng! Ezt meg kell ünnepelni.
Finomságokkal jutalmazzák magukat. Épp a kókuszgolyók utolsó morzsáit
csipegetik, mikor csöng a telefon. Zurburán. Elhaló hang.
Nyögés, sóhajtás. Most neki fáj mindene. És: bocsánat! És: soha többé...!
Tudja, hogy neki most minden fájás hétszer annyi ideig fog tartani, mint a
Mesternek. Ajjaaúúújj! Az orvos adott fájdalomcsillapítót, de az se
használ - huúúú-jujjujuujj! Janka pukkadozik: - Mondd neki, hogy
elefántbikásat írasson, a legerősebbet, ja-ah-haa!- - Úgy kellett!
Káposztába hús kellett! - rikkantja a Meseíró. Könnyű neki, nem fáj már
semmije, a foga is csak a sok édességtől. Viháncóra.
Gesztenyetorta. Gyönyörű nap ez a mai! Roppant elégedettek
voltak magukkal. De azért volt valami irinyó-pirinyó elégedetlenség is
bennük, mint pici pötty a torta közepén. Akkora csak, mint egy szem
mazsola. Valami olyasféle érzés, hogy igen-igen, elhárítottuk a rosszat,
de még nem tettük meg a jót. - Mi legyen hát szegény
Zurburánnal? - kérdi Janka, azon a halk fuvolahangján, ami talán a
legszebb muzsika a világon. - Ha már annyira akarja: nem lehetne neki
mégis egy icurka-picurka unokája? Legalább egy olyan égedelem, mint a
Danai Dani a nagycsoportban...? Akit mindig összeszid a nagy szájával, de a
szívével azért akkor is szereti...- - A szívével? Ez jó!
Mint tudjuk, nincs is neki olyan - Bonifác tudja, hogy most nem egészen
igazságos, hisz ő írta meg ilyennek Zurburánt. Ám lássuk. Meglebegteti
maga előtt az elképzelt kis fickót: egy maszatos, kormos orrú ördögfióka
öltögeti nyelvét a boszorkára. - Hu-hu-húú. Hát éppen, de csak a te
kedvedért, kaphatna egy olyan hétpróbás anya-ríkató-nagyanyaszomorítót,
egy kis krampuszt, hogy örökre elmenjen a kedve a nagymamaságtól.
Ezen megint
jókat lehet kacagni, vihorászni. S épp a legnagyobb nevetgélés közepén,
egyszer csak Janka, felállva az asztalra, komoly képpel azt mondja:
- És miért
képzeled te, hogy egy boszorkány unokája nem lehet tündér? |
|